The Lisbon meeting made a very strong recommendation on this subject, reiterated by the Antalya consultation. | UN | وقد أصدر اجتماع لشبونة توصية قوية للغاية في هذا الصدد كررتها مشاورة أنطاليا. |
At the suggestion of the representative of the host country, the Plenary decided that those decisions as a whole should be known as the " Antalya Consensus " . | UN | وقرر الاجتماع العام تسمية تلك المقررات في مجموعها ' ' توافق أنطاليا``. |
16-year-old Emma Peters' cellphone last pinged in Antalya, Turkey, five hours ago. | Open Subtitles | الهاتف الخليوي .. لأيما بيتيرز تبلغ من العمر 16 عاماً آخر أتصال له في أنطاليا تركيا منذ خمس ساعات |
His student visa was rescinded, and he was immediately sent back to his home in Antalya. | Open Subtitles | و تم ألغاء تأشيرته كطالب و قد أعيد مباشرة الى بلده أنطاليا |
Monty, have our legat meet us on the ground at Antalya airport. | Open Subtitles | مونتي .. أطلب من عنصر التحقيقات الفدرالية في السفارة الأميركية في تركيا أن يلاقينا على أرض مطار أنطاليا |
It looks as though Emma's passport was digitally scanned at the Antalya Airport 12 hours ago. | Open Subtitles | يبدو كأن جواز أيما قد تم مسحها رقميا في مطار أنطاليا قبل 12 ساعة |
Your FBI just barged into Emir's apartment in Antalya. | Open Subtitles | مكتب تحقيقاتكِ الفدرالي اقتحموا شقة أمير لتوهم في أنطاليا |
This whole scheme to lure Emma to Antalya seems too elaborate for sex trafficking, don't you think? | Open Subtitles | جاك كل هذا التخطيط من أجل أستدراج أيما للمجئ الى أنطاليا يبدو الأمر غاية في التعقيد لممارسة الأتجار بالجنس .ألا |
Second session of the Plenary, Antalya | UN | الدورة الثانية لاجتماع العام، أنطاليا |
Opposition conferences held in June and July 2011 in Antalya and Istanbul, Turkey, revealed tensions between different groups both inside and outside the country. | UN | وكشفت مؤتمرات المعارضة المعقودة في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011 في أنطاليا واسطنبول بتركيا وجود توترات بين مختلف المجموعات داخل وخارج البلد على السواء. |
A joint regional workshop for Central Asia and the Caucasus on international cooperation against terrorism and transnational organized crime took place in Antalya, Turkey, in February 2007. | UN | ونُظمت في أنطاليا بتركيا في شباط/فبراير 2007، حلقة عمل إقليمية مشتركة لوسط آسيا والقوقاز بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The KFTC also participated in East Asia Conference on Competition Law and Policy held in Bogor, Indonesia and in the Fifth UN Review Conference held in Antalya, Turkey. | UN | كما شاركت اللجنة الكورية للتجارة النزيهة في مؤتمر شرق آسيا بشأن قانون وسياسات المنافسة الذي عُقد في بوغور بإندونيسيا، وفي مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي الخامس الذي عقد في أنطاليا بتركيا. |
Nevertheless, I would like very briefly to highlight one of the issues that was discussed in depth during the workshop held in Antalya, Turkey, and reflected in the final document of the Process, namely, international legal cooperation on terrorism. | UN | غير أنني أود، بإيجاز شديد، أن أسلط الضوء على إحدى المسائل التي نوقشت بإسهاب خلال حلقة العمل التي عُقدت في أنطاليا في تركيا، ووردت في الوثيقة الختامية للعملية، وهي أن التعاون القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب. |
After the above-mentioned Lisbon expert meeting and Antalya consultation, an important regional meeting on the management of natural forests in dry areas was held at Ouagadougou, Burkina Faso. | UN | وبعد اجتماع الخبراء في لشبونة ومشاورات أنطاليا المذكورة أعلاه، عُقد في واغادوغو ببوركينا فاصو اجتماع إقليمي هام بشأن إدارة الغابات الطبيعية في المناطق الجافة. |
The governorships of Antalya, Aydin and Mugla have been authorized to allow the use of historical churches for acts of worship and religious services by everyone, after restoration by the Ministry of Culture. | UN | وأُذن لمحافظات أنطاليا وأيدين وموغلا بالسماح للجميع باستخدام الكنائس الأثرية لأغراض العبادة وإقامة الشعائر الدينية، بعد ترمميها من قِبل وزارة الثقافة. |
Affirming the advantage of Summits of the Heads of the Turkic-speaking Countries and the provisions of declarations adopted at the previous Summits, including the Antalya Declaration, adopted at the Summit in the Republic of Turkey in 2006, | UN | وتأكيدا منهم لفائدة مؤتمرات القمة لرؤساء البلدان الناطقة بالتركية وأحكام الإعلانات المعتمدة في مؤتمرات القمة السابقة، ومنها إعلان أنطاليا الذي اعتمد في مؤتمر القمة المعقود بجمهورية تركيا في عام 2006، |
88. There was stringent security surrounding the Mavi Mamara in the port of Antalya and all items taken on board were checked. | UN | 88- وأحاط بمافي مرمرة أمن صارم في ميناء أنطاليا وفحصت جميع البضائع التي نقلت على متنها. |
But the thief wants to seal the deal in the Ruins of Antalya. | Open Subtitles | ولكن اللص يريد أن يتمم الصفقة في أطلال مدينة "أنطاليا". |
Notes with appreciation the results of the First Round of the Trade Negotiations held in Antalya, Turkey, from April 2004 to April 2005. | UN | 4 - يسجل مع التقدير نتائج الجولة الأولى من المفاوضات التجارية التي عقدت في أنطاليا بتركيا من نيسان/أبريل 2004 إلى نيسان/أبريل 2005؛ |
108. The Board convened a meeting on acetic anhydride, hosted by the Government of Turkey in Antalya in October 2000, with the objective of preventing diversions of that substance from licit trade. | UN | 108- وعقدت الهيئة في أنطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2000 اجتماعا استضافته حكومة تركيا بشأن انهيدريد الخل، بهدف منع تسريب تلك المادة من التجارة المشروعة. |