ويكيبيديا

    "أنظمة مراقبة الصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • export control regimes
        
    • export control systems
        
    • export control regulations
        
    Directives issued by other relevant export control regimes are also taken into account. UN وتؤخذ أيضا بعين الاعتبار التوجيهات التي تصدرها سائر أنظمة مراقبة الصادرات ذات الصلة.
    We contribute to the meetings of the License and Enforcement Officers of the export control regimes. UN :: ونساهم في اجتماعات أنظمة مراقبة الصادرات الخاصة بموظفي التراخيص والإنفاذ.
    In this respect, export control regimes have a vital role to play, including transfers of dual-use technologies. UN وفي هذا الصدد، تضطلع أنظمة مراقبة الصادرات بدور حيوي، بما في ذلك نقل التكنولوجيات المزدوجة الاستعمال.
    Nuclear export control regimes should be enhanced and the efforts of the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group in this regard should be supported. UN وينبغي تعزيز أنظمة مراقبة الصادرات النووية ودعم جهود لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية بهذا الشأن.
    In this connection, certain mechanisms should be established to help countries with insufficiently effective export control systems. UN وفي هذا الصدد، يتعين وضع آليات معينة من أجل مساعدة البلدان التي لا تتسم أنظمة مراقبة الصادرات فيها بالفعالية الكافية.
    Israel believes that such export control regulations should be harmonized with the MTCR provisions. UN وترى إسرائيل أن أنظمة مراقبة الصادرات هذه ينبغي مواءمتها مع أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    The application of unilaterally enforced export control regimes, in contravention of the letter and the spirit of the Treaty, has hampered the access of developing countries to nuclear materials, equipment and technologies for peaceful purposes. UN وإن تطبيق أنظمة مراقبة الصادرات التي تفرض من طرف واحد، بما يتعارض مع نص وروح المعاهدة، قد أعاق حصول البلدان النامية على المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية لاستعمالها في الأغراض السلمية.
    The application of unilaterally enforced export control regimes, in contravention of the letter and the spirit of the Treaty, has hampered the access of developing countries to nuclear materials, equipment and technologies for peaceful purposes. UN وإن تطبيق أنظمة مراقبة الصادرات التي تفرض من طرف واحد، بما يتعارض مع نص وروح المعاهدة، قد أعاق حصول البلدان النامية على المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية لاستعمالها في الأغراض السلمية.
    The NCA expressed concern over policies and trends of selectivity, exceptionalism and discrimination relating to strategic export control regimes. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن قلقها بشأن السياسات والاتجاهات الانتقائية والاستثنائية والتمييزية السائدة فيما يخص أنظمة مراقبة الصادرات الاستراتيجية.
    Turkey is a party to all international non-proliferation instruments and export control regimes and spares no effort to contribute to their realization and effective implementation. UN وتركيا طرف في جميع الصكوك الدولية الداعية إلى عدم الانتشار وفي أنظمة مراقبة الصادرات وهي لا تؤلي جهداً للمساهمة في إنفاذ أحكام تلك الصكوك وإعمال تلك الأنظمة وتنفيذها بفعالية.
    Israel attaches great importance to the export control regimes and their evident contribution to efforts aimed at curbing the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن إسرائيل تعلق أهمية كبيرة على أنظمة مراقبة الصادرات وإسهامها البيّن في الجهود الرامية إلى الحد من انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    These export control regimes are regularly complemented by an increased number of political exchanges to improve awareness of possible procurement attempts by terrorists. UN ويجرى بانتظام استكمال أنظمة مراقبة الصادرات المذكـورة، عن طريق زيادة المبادلات السياسية لتحسين الوعي بالمحاولات الممكنة من جانب الإرهابيين لاقتناء هذه الأصناف.
    Concerning paragraph 35, he placed on record his reservations concerning export control regimes, which he said were incompatible with the NPT. UN 45- وقال إنه فيما يخص الفقرة 35 يسجل تحفظاته تجاه أنظمة مراقبة الصادرات التي أضاف أنها تتنافى مع معاهدة عدم الانتشار.
    Goods and technologies described on these Lists correspond to the goods and technologies controlled by the four international export control regimes, namely Wassenaar Arrangement, Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group and Australia Group. UN وهذه البضائع والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة بموجب أنظمة مراقبة الصادرات الدولية، أي اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Bulgaria strictly abides by its obligations as a party to the existing export control regimes. My country is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zanger Committee. UN إن بلغاريا متقيدة تماما بالتزاماتها كطرف في أنظمة مراقبة الصادرات القائمة، فبلدي عضو في مجموعة الموردين النوويين ولجنة تسانغر.
    Sweden participates in the following export control regimes: The Zangger Committee, the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, and the Missile Technology Control Regime. UN وتشارك السويد في أنظمة مراقبة الصادرات التالية: لجنة زانجير، ومجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق استراليا، اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    In the absence of the necessary regional atmosphere, Israel has made significant efforts to improve international cooperation in the field of non proliferation, including through cooperation with multilateral export control regimes. UN وفي غياب المناخ الإقليمي اللازم، بذلت إسرائيل جهودا هامة في مجال عدم الانتشار النووي، بما في ذلك من خلال التعاون مع أنظمة مراقبة الصادرات متعددة الأطراف.
    12. International transparency in the transfer of science and technology relevant to military purposes, and in the operation of export control regimes, should be encouraged. UN ١٢ - وينبغي تشجيع الوضوح الدولي بالنسبة لنقل مجالات العلم والتكنولوجيا ذات الصلة باﻷغراض العسكرية، وبالنسبة لتنفيذ أنظمة مراقبة الصادرات.
    In the MFA, the Political Department and its Unit for Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation, coordinate Finland's participation in the international cooperation concerned, for example in the export control regimes. UN وتقوم إدارة الشؤون السياسية والوحدة التابعة لها لضبط الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار بوزارة الخارجية، بتنسيق مشاركة فنلندا في التعاون الدولي في هذا المجال، كما هي الحال مثلا بالنسبة إلى أنظمة مراقبة الصادرات.
    The issue of arms control and the evaluation of national export control systems go far beyond the scope of UNODC. UN وإن مسألة مراقبة الأسلحة وتقييم أنظمة مراقبة الصادرات الوطنية لبعيدة كل البعد عن مجال عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    7. In addition, since the Government of Argentina has acceded to the export control systems in force in all the relevant technological areas and participates in the mechanisms that exist for exchanges of military information, it welcomes the gradual incorporation of member countries into such systems and mechanisms. UN ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، وبما أن حكومة اﻷرجنتين قد انضمت إلى أنظمة مراقبة الصادرات السارية المعفول في جميع المجالات التكنولوجية ذات الصلة، وتساهم في اﻵليات الموجودة الخاصة بتبادل المعلومات العسكرية، فهي ترحب بانضمام البلدان اﻷعضاء تدريجيا إلى مثل هذه اﻷنظمة واﻵليات.
    The export control regulations UN أنظمة مراقبة الصادرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد