ويكيبيديا

    "أنغولا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Angola from
        
    • of Angola
        
    • Angola to
        
    • Angola in
        
    • Angola of
        
    • Angola and with
        
    • Angola with a
        
    • Angola was
        
    • Angola for
        
    • UNAVEM
        
    • in Angola
        
    They concentrated on work with internally displaced persons and possible returnees to Angola from other countries, as well as efforts to improve Government capacity to respect basic human rights and to respond to violations. UN وتركزت هذه الجهود على العمل مع المشردين داخليا والعائدين المحتملين إلى أنغولا من البلدان الأخرى، فضلا عن الجهود المبذولة لتحسين قدرة الحكومة على احترام حقوق الإنسان الأساسية والرد على العنف.
    At its meeting in Moscow the Troika also discussed the proposals concerning the expansion of economic and technical assistance to the Government of Angola from the international community for the reconstruction of the country. UN وناقش الثلاثة أيضا في اجتماعهم بموسكو الاقتراحات المتعلقة بتوسيع نطاق المساعدة الاقتصادية والتقنية المقدمة من المجتمع الدولي الى حكومة أنغولا من أجل تعمير البلد.
    Expressing its alarm at the humanitarian effects of the present crisis on the civilian population of Angola, UN وإذ يعرب عن جزعه من اﻵثار اﻹنسانية التي تلحق بالسكان المدنيين في أنغولا من جراء اﻷزمة الحالية،
    Expressing its alarm at the humanitarian effects of the present crisis on the civilian population of Angola, UN وإذ يعرب عن جزعه من اﻵثار اﻹنسانية التي تلحق بالسكان المدنيين في أنغولا من جراء اﻷزمة الحالية،
    A large-scale project was executed in Angola to that effect. UN ونفذ مشروع كبير في أنغولا من أجل تحقيق تلك الغاية.
    At the same time, the international community must be commended for the assistance it provided to Angola in overcoming its difficult past. UN وفي نفس الوقت، يجب الثناء على المجتمع الدولي للمساعدة التي قدمها إلى أنغولا من أجل التغلب على صعوبات الماضي.
    An international conference on drug policy was held in Angola from 9 to 10 June 2014 to assess the current situation of legal and illegal drug trafficking and abuse. UN وعُقد مؤتمر دولي بشأن السياسة المتعلقة بالمخدِّرات في أنغولا من 9 إلى 10 حزيران/يونيه 2014 لتقييم الوضع الحالي للاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها على نحو مشروع وغير مشروع.
    5. As mentioned above, the resumption of war in 1998 prevented Angola from getting a clear picture of mine contamination in the country. UN 5- وقد منع تجدد نشوب الحرب، كما ذُكر أعلاه، أنغولا من تكوين صورة واضحة عن التلوث بالألغام في البلد.
    Underscoring the contribution of the United Nations to the past four years of relative peace in Angola, and expressing its deep regret that the present political and security situation in the country has prevented the United Nations Observer Mission in Angola from fully carrying out its mandated role, UN وإذ يؤكد أهمية إسهام اﻷمم المتحدة في إحلال سلام نســبي فــي أنغــولا على مدى السنوات اﻷربع الماضية، وإذ يعــرب عـــن أسفــه العميق ﻷن الحالة السياسية واﻷمنية الراهنة في أنغـــولا تمنــع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من الاضطلاع بالــدور المنوط بها على نحو كامل،
    This issue has top priority for my Government, and we believe that international cooperation should continue to assist in the implementation of our programme to free Angola from the scourge of landmines. UN وتولي حكومتي هذه المسألة أولوية عليا، ونعتقد أن التعاون الدولي ينبغي أن يستمر لمساعدتنا على تنفيذ برنامجنا لتحرير أنغولا من آفة الألغام الأرضية.
    Reviews and evaluates the local, regional and national political situation in Angola from reports of Political Affairs Officers assigned to regional areas and prepares related reports for the Special Representative. UN يستعرض ويقيم الحالة السياسية المحلية، والاقليمية والوطنية في أنغولا من تقارير موظفي الشؤون السياسية المعينين في المناطق الاقليمية ويعد التقارير ذات الصلة للممثل الخاص.
    Expressing its alarm at the humanitarian effects of the present crisis on the civilian population of Angola, UN وإذ يعرب عن جزعه من اﻵثار اﻹنسانية التي تلحق بالسكان المدنيين في أنغولا من جراء اﻷزمة الحالية،
    Only one small official mine remained operational in Angola during this period; almost the entire diamond output of Angola was produced by UNITA. UN وخلال تلك الفترة، بقي منجم رسمي صغير واحد مفتوحا في أنغولا. وكان كل إنتاج أنغولا من الماس تقريبا يجري على يد يونيتا.
    Mr. Joâo Serodio de Almeida, Vice Minister of the Environment of Angola, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة.
    The Republic of Angola is once more confronted by a war situation led by the military forces of Jonas Savimbi, who persists in the attempt to take power by force. UN تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة.
    Based on the guidelines established by the Security Council, the Special Representative of the Secretary-General is engaged in intensive efforts to obtain a political settlement that would ensure such a peace and enable Angola to emerge from the catastrophe of the past year. UN واستنادا الى المبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس اﻷمن فإن الممثل الخاص لﻷمين العام يشارك في جهود مكثفة يجري بذلها لتحقيق تسوية سلمية تكفل رسوخ هذا السلم وتمكن أنغولا من الخروج من مأساة السنة الماضية.
    Djibouti noted the policy of Angola to promote and protect human rights, in particular the rights of women and children. UN 57- وأشارت جيبوتي إلى سياسة أنغولا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وبخاصة حقوق النساء والأطفال.
    A minimal field presence will be maintained in Angola in order to ensure protection to accessible returnees, as well as protection and basic assistance to over 10,000 Congolese refugees. UN وسيحتفظ بحد أدنى من الوجود الميداني في أنغولا من أجل توفير الحماية للعائدين الذين يمكن الوصول إليهم، فضلا عن توفير الحماية والمساعدة الأساسية لما يزيد عن 000 10 لاجئ من الكونغو.
    - details on ongoing monitoring and investigation of possible violations of the arms embargo established pursuant to resolution 864 (1993) and prohibitions against the import from Angola of diamonds not controlled by the Government of Angola's certificate of origin scheme as called for under resolution 1173 (1998); UN - تفاصيل عن الرصد والتحري المستمرين لما يحتمل ارتكابه من انتهاكات، للحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بأحكام القرار 864 (1993) والحظر المفروض على الواردات من أنغولا من الماس غير الخاضع للرقابة عن طريق نظام شهادة المنشأ التي تصدرها حكومة أنغولا حسب ما طُلب بموجب القرار 1173 (1998)؛
    Recalling the Statement of its President of 28 March 2002 (S/2002/7), in particular its readiness to consider appropriate and specific exemptions from and amendments to the measures imposed by paragraph 4 (a) of its resolution 1127 (1997) in consultation with the Government of Angola and with a view to facilitating the peace negotiations, UN وإذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 S/2002/7))، وخاصة إلى اسـتعداد المجلس النظر في منح استثناءات مناسبة ومحددة من التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 (أ) من قراره 1127 (1997) وإدخال تعديلات عليها بالتشاور مع حكومة أنغولا من أجل تيسير مفاوضات السلام،
    Reiterating also the importance in current circumstances of a continued and effective United Nations presence in Angola with a view to fostering the peace process and advancing the full implementation of the " Acordos de Paz " , UN وإذ يؤكد مجددا أيضا ما لوجود مستمر وفعال لﻷمم المتحدة في أنغولا من أهمية في الظروف الراهنة لتعزيز عملية السلم ودفع عجلة التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " ،
    Some of the initial steps involved in the creation of this office have now been addressed, including the classification of posts and the allocation of funds by the Government of Angola for the construction of premises for the new centre. UN وقد جرى حتى الآن اتخاذ بعض الخطوات الأولية التي ينطوي عليها إنشاء هذا المكتب، بما في ذلك تصنيف الوظائف وتخصيص الأموال من جانب حكومة أنغولا من أجل تشييد المباني للمركز الجديد.
    By the same resolution, the Security Council also decided that MONUA would assume responsibility for all components and assets of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) remaining in Angola. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب القرار نفسه أن تتحمل البعثة المسؤولية عن كل ما تبقى في أنغولا من مكونات وأصول بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    You must know that in Angola the civil war has started again. Open Subtitles يجب أن تعرفوا أن الحرب الأهلية اندلعت فى أنغولا من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد