I'll let your mother know that you're gonna handle this. | Open Subtitles | سوف أدع أمك تعرف أنكي سوف تتعاملين مع هذا |
This also means that you can't live without me. | Open Subtitles | وهذه يعني أيضا أنكي لا تستطيعين العيش بدوني |
You take weird little strides when you walk, as if you were raised in imperial Japan and someone bound your feet. | Open Subtitles | بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك |
I'll tell anybody who asks you were sword fighting. | Open Subtitles | سأقول لأي شخص يسألني أنكي كنتي تحاربين بالسيف |
And maybe that you are stupid for ever actually even wanting it. | Open Subtitles | وربما بسبب أنكي غبية للابد في الواقع حتى ارادتِ ذلك |
Cool. You realize you've been doing that all summer, right? | Open Subtitles | رائع، تُدركين أنكي كنت تفعلينَ ذلكَ طيلة الصيف، صحيح؟ |
But I guess you'd actually know that if you passed bio. | Open Subtitles | لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة |
You know, Donna thinks that you like women more than men. | Open Subtitles | كما تعلمين ،دونا تعتقد أنكي تحبين النساء أكثر من الرجال |
As far as I'm concerned, any innuendo that you're involved in criminal activity, much less a drug cartel, is not only absurd, it's libelworthy. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق، أي تلميح أنكي تشاركي في نشاط إجرامي أقل بكثير من كارتل المخدرات، ليست عبثية فحسب |
All I did was tell him that you're a DHS agent now and that you need an off-site office... that is it. | Open Subtitles | كل ما فعلته، أني قلت له أنكي عملية للأمن الوطني الآن. وأنك بحاجة إلى مكتب خارجي، هذا كل شيء |
I'm just saying that it's all your fault, that you caused it. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن كل خطأك , أنكي تسببتي بذلك |
You must have gone all soft while you were in the slot then. | Open Subtitles | يبدوا أنكي اصبحتي لينة عندما كنتي في الانفرادي |
You couldn't have just said that you were never late? | Open Subtitles | ألم يكن في مقدورك فقط قول أنكي لم تتأخري أبداً؟ |
I assumed you picked it up from being around all those doctors, but then I checked-- you were a doctor yourself, weren't you? | Open Subtitles | وأفترض أنك إلتقطت هذا من وجودك بين الأطباء ثم تأكدت أنكي كنُتي طبيبة أيضاً |
I had no idea you were so old-fashioned. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أنكي من الطراز القديم |
And that, my dear wife, is that you are not better off without me after all. | Open Subtitles | وهو، يا زوجتي العزيزة أنكي لستي أفضل حالا بدوني بعد كل شيء. |
But in the months that have passed, I've come to learn that you are, in fact, quite the gifted young writer. | Open Subtitles | لكن في الشهور السابقة قد تعلمت أنكي في الحقيقة كاتبة شابه موهوبة |
I know you've always liked the scent, and it's been a slow few weeks. | Open Subtitles | ،أعلمُ أنكي لطالما أحببتي رائِحتها .ولقد كانت الأسابيع الماضيةُ مُنهكة |
And if you did, I was hoping you'd be a sweetheart and give it back to me. | Open Subtitles | وإذا عملت، أنا كنت أتمنّى أنكي ستكونين طيبة وتعيدينه لي |
I got this for you. Seems like you weren't into beer. | Open Subtitles | لقد حصلت لكي على هذه بدوتي أنكي لا تُحبين البيرة |
11. Ms. Anki Dosso (Benin) suggested that the second paragraph should state that the progressive harmonization and unification of international trade law contributed not only to universal economic cooperation but also to development. | UN | 11 - السيدة أنكي دوسو (بنن): اقترحت أن تنص الفقرة الثانية على أن مناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي التدريجيين تسهم لا في التعاون الاقتصادي على صعيد عالمي فحسب، بل في التنمية أيضاً. |
I reckon you could get him to tell you where it is. | Open Subtitles | أعتقد أنكي يمكنكي أن تجعليه يخبركي عن مكانه |
I think you're the one we've been waiting for. | Open Subtitles | أعتقد أنكي المختارة أنتى من كنا فى أنتظارها |
What's the point of shagging someone ad nauseam if you know you're never going to love them? | Open Subtitles | ما مغزى ممارسة الجنس مع شخص يصيبك بالغثيان ؟ إذا علمتي أنكي لن تغرمي به |
I can't believe that you would keep this secret from me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنكي اخفيتي هذا سرا مني. |
But if you're just going to follow Bernsen, to become just like him, that breaks my heart. | Open Subtitles | لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي |