Understand you're talking to a guy who couldn't get into OCS. | Open Subtitles | وتفهم أنك تتحدث لرجل لم يستطع الدخول لمدرسة الضباط المرشحين |
You understand you're talking about weaking half of the city's services, transportation, and emergency response? | Open Subtitles | أنت تفهم أنك تتحدث عن قطع التيار عن نصف خدمات المدينة، ووسائل النقل والطواريء ؟ |
I'm not sure what that means, but I'm pretty sure that you speak the language. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكد ما يعنيه ذلك لكني متأكد أنك تتحدث اللغة |
- I didn't know you spoke Italian. - Outside. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج |
Sorry. I thought you were talking to some other alien agent at the DEO. | Open Subtitles | عذرا , أعتقد أنك تتحدث الى عميل فضائي آخر في وحدة مكافحة الخوارق |
She thinks you talk too much about your job. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنك تتحدث كثيراً جداً حول وظيفتك |
I didn't know how to handle you talking to a dead person. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتعامل مع حقيقة أنك تتحدث إلى الأموات. |
If there's anything we've learned today it's that you're talking out of your ass. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء قد تعلمناه اليوم فهو أنك تتحدث بالترهات |
Okay, uh, pretend you're talking to your girlfriend and not barber. | Open Subtitles | حسناً تظاهر أنك تتحدث لصديقتك وليس الحلاق |
What's going on is you're talking to a federal agent like I'm an accomplice to a crime that I had nothing to do with. | Open Subtitles | مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة |
you're talking about risking your entire career here for someone, when you don't even know what the hell really happened. | Open Subtitles | أنك تتحدث بتعريض مهنتك بأكملها لأجل شخص. حين أنك لا تعلم بالحقيقة مالذي حدث بالفعل. حسنا ، إذا مالذي تقوله ؟ |
Yeah, you got the whole country thinking you're talking about terrorists, but we both know who you're really talking about. | Open Subtitles | أجل، جعلت الدولة كلها تظن , أنك تتحدث عن الارهابيين لكن كلينا يعرف |
Hey, look, I'm just going to sit here so no one else will bug me, huh? Just pretend you're talking to me. | Open Subtitles | مرحباً أسمع ، سأجلس هنا حتي لا يزعجني أحد ، تظاهر أنك تتحدث معي ، فحسب؟ |
I am told you speak our language, but you were with our enemies. | Open Subtitles | أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا |
And since you speak English, I suspect you might have, as well. | Open Subtitles | وبما أنك تتحدث الإنجليزية أظنك جئت هنا بنفس الطريقة |
On the one hand, you speak of our old alliance... and yet, you are being secretive about seat-sharing. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تتحدث عن حكومة سابقة لكن تتحفظ على تقسيم المقاعد |
- I didn't know you spoke Spanish. - I don't. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث الاسبانية - انا لا اتحدثها - |
I didn't know you spoke Spanish. | Open Subtitles | كنت أجهل أنك تتحدث الإسبانية. |
I thought you were talking about your girlfriend, you know, I thought you were being all fatheaded and macho. | Open Subtitles | ظننت أنك تتحدث عن حبيبتك أتعرف، ظننت أنك تتصرَّف بحماقة الذكور |
Down to the bus stop. You told me you were talking to Mom. | Open Subtitles | إلى محطة الحافلة وأخبرتني أنك تتحدث مع أمك |
You know, you talk about protecting the integrity of the department. | Open Subtitles | أتعلمُ، أنك تتحدث حول حماية نزاهة القسمِ |
Look,the next thing I remember is you talking to me. | Open Subtitles | كل ما أتذكره بعد ذلك هو أنك تتحدث إلي |
I immediately feel like friends with you speaking to me so casually. | Open Subtitles | شعرت فورًا وكأننا أصدقاء، بما أنك تتحدث معي باللهجة العامية. |
Don't forget you are talking to a man that was suspended, anyhow. | Open Subtitles | لا تنس أنك تتحدث إلى رجل التي علقت، على أية حال. |
Are you aware that you're speaking to the press about classified information? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟ |