But this bible guy I know says you're going to hell. | Open Subtitles | لكن رجل الدين الذي أعرفه هذا يقول أنك ستذهب للجحيم. |
Go ahead, make jokes. I don't know why you think you're going to Comic-Con... you just had a baby. | Open Subtitles | هيّا، أصدر المزحات، لا أعلم سبب ظنك أنك ستذهب للمهرجان، حظيت بطفلة منذ وقت قريب |
It's good that you're going. I need some time. | Open Subtitles | إنه لأمر جيد أنك ستذهب انا بحاجة الى بعض الوقت |
I thought maybe... you were going out to slash another one of my tires. | Open Subtitles | أعتقد ربما أنك ستذهب لتدمر إطار أخر من إطاراتي |
Yes, just like I know you'll go to this new school. | Open Subtitles | أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة |
- Pinetop. You said you'd go whenever I want. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستذهب الى أي مكان أريد |
He says you will go to hell, not heaven. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
Does that mean you are going over there again? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك ستذهب إلى هناك مجدداً ؟ |
You're not going to steal my stuff and go to the place where you tell me you're going. | Open Subtitles | أنت لن تقوم بسرقة أشيائي و تذهب الى المكان الذي أخبرتني أنك ستذهب أليه |
I think we both know where this is going, so I wanted to be the first to tell you that you're going to jail forever. | Open Subtitles | أظن أن كلانا يعلم إلى أين سيقودك ذلك لذلك أردت أن أكون أول من يخبرك أنك ستذهب للسجن للأبد. |
I just can't believe you're going in. Dark. In hostile territory. | Open Subtitles | أنا لايُمكنني أن أصدق أنك ستذهب بدون معرفة شئ إلى منطقة عدائية بدون أجهزة اتصال، وتفتقر إلى القوة البدنية. |
I mean, you know, that's where it looks like you're going. | Open Subtitles | أعني ، أنت تعلم ، هناك إلى المكان . الذي يبدو أنك ستذهب إليه |
But I don't imagine you're going to college anyway. You're a goddamn idiot just like your brother was. | Open Subtitles | لا أتخيل أنك ستذهب إلى الجامعة على أي حال ما أنت إلا غبي مثل أخاك |
And what's worse, you're going to go to the one place on the island he said we're not allowed to go. | Open Subtitles | والأسوأ، أنك ستذهب إلى المكان الوحيد في الجزيرة الذي قال أنه غير مسموح لنا. |
But if you go to the IA, if you even look like you're going... | Open Subtitles | ولكن اذا ذهبت الى قسم الشؤون الداخيلة أو حتى كان يبدو عليك أنك ستذهب |
More will be worth it more fun than Bingo or take a couple of beers, or you're going to jail. | Open Subtitles | اتمنى أن يكون ذلك أفضل من البطاطس والبيتزا وتناول البيرة أو أنك ستذهب للسجن |
You told the prison caseworker you were going to live with her. | Open Subtitles | وأخبرت مسؤول ملف اسجن أنك ستذهب للعيش معها |
Well, this is my vacation, and I knew you were going to the office, but the first Saturday we spent here, you needed to see your daughter. | Open Subtitles | هذه عطلتي، وأعلم أنك ستذهب للمكتب، لكن أول سبت قضيناه هنا، |
Does this mean that you'll go to the Grand Coven on my behalf? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟ |
Does this mean that you'll go to the grand coven on my behalf? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟ |
I guarantee you'd go to canada on your knees To pick up your girlfriend. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. |
I know you will go to Black Mountain. I will be your pioneer. | Open Subtitles | أعلم أنك ستذهب إلى الجبل الأسود سأقودك إلى هناك |
I expect you are going to the Valide Sultan. I will begin preparations. | Open Subtitles | أتوقع أنك ستذهب إلى والدتك سأبدأ التحضيرات |
- Yes, if you're gonna charter a boat in the Mediterranean, you may as well make it worth your while. | Open Subtitles | أجل،لو أنك ستذهب إلى مركب شراعي في البحر المتوسط،ربما تحصل على مايستحق |