ويكيبيديا

    "أنك لازلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you're still
        
    • you still
        
    • you were still
        
    • that you're
        
    • you've still
        
    I know you're still here. There's no point in hiding. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    You know you're still on this side of the door. Open Subtitles أنت تعلمين أنك لازلت في هذه الجهة من الباب.
    I know you're still in there. I know you can hear me. Open Subtitles اعلم أنك لازلت هناك أعلم انه يمكنك سماعي
    Ah, does this mean that you're off probation or do you still have to sit in the corner during lunch period? Open Subtitles هل هذا يعني أنك خارج المراقبة أو هل أنك لازلت تجلس في الزاوية خلال فترة غدائك ؟
    I'm glad to hear that,'cause I need your help in dealing with her before something horrible happens to people I know you still care about. Open Subtitles يسرني سماع ذلك، لأني بحاجة لمساعدتك في تدبر أمرها قبل حدوث شيء سيء لأناس أعلم أنك لازلت تهتمين لأمرهم
    Sorry to bother you, but the lady said you were still awake. Open Subtitles آسف على أزعاجك، السيدة قالت أنك لازلت مستيقظاً.
    Were you in a deep sleep and think you're still dreaming? Open Subtitles هل غططت في نومٍ عميق لدرجة أنك لازلت تعتقد أنك تحلم؟
    You asked why you're still on the medication, why you can't see, why you're still in therapy after nine years. Open Subtitles أنت سألت عن سبب عدم التوقف عن تعاطي الدواء عن سبب عدم الإبصار عن سبب أنك لازلت تحت العلاج بعد تسعة أعوام
    All you end up doing is showing me that you're still a boy. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو إظهار أنك لازلت طفلا.
    Agent Bodner, if he wasn't here to kill you, you're still working for Roman. Open Subtitles أيها العميل بودنر, لو أنه لم يأت ليقتلك فهذا يعني أنك لازلت تعمل لرومان.
    I like that big clock thing that hangs behind you,'cause it means you're okay, even if you're still sick. Open Subtitles تعجبني تلك الساعة الضخمة ،المعلّقة وراءك لأنّها تعني أنك بخير رغم أنك لازلت مريضا
    I know what's happening in my head, and I know that you're still gonna meet her. Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها.
    I'm sure you're still their least important client, Drama. Don't worry. Open Subtitles إنّي متأكد أنك لازلت عميلهم الأقل أهمية، لا تقلق
    I also know that you still can't feel anything in your legs. Open Subtitles أنا أيضا أعرف أنك لازلت لا تشعرين بشيئ في ساقيك
    So much that you still hang her photo up even now. Open Subtitles كثيراً لدرجة أنك لازلت تُعلق صورتها حتى الآن
    Although she did say you still wet the bed, so... Open Subtitles بالرغم من أنها قالت أنك لازلت تبلل الفراش، لذا...
    But you got hit on the head with your board. I can't believe you still surf. Open Subtitles لقد ضٌربت على رأسك أثناء التزلج على الماء لا أستطيع التصديق أنك لازلت تتزلج على الماء
    Well, it's nice to know you still have a sense of humor, Open Subtitles حسناً ، من الجيد أنك لازلت تملك حس الفكاهه
    But, I guess you still want to act all high and mighty. Open Subtitles لكن أعتقد أنك لازلت تريد التصرف بعظمة وغرور
    Dr. Druckerman, we... Then you left hospital property while you were still on call. Open Subtitles و تركت المشفى مع العلم أنك لازلت في مناوبتك
    Come on, I want you to prove to me that you've still got it. Open Subtitles هيا, أريد منك أن تؤكد ليّ أنك لازلت تملك الشجاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد