That's how I know you're one of the primary decision makers. | Open Subtitles | كيف لي ان أعرف أنك واحد من صناع القرار الابتدائية. |
We hear you're one of five guys that can make this shot. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنك واحد من خمسة أشخاص يستطيعون القيام بهذه الضربة |
I know that you're one of the protectors of the Spear of Destiny, and I know that you know where the other pieces are hidden. | Open Subtitles | أعرف أنك واحد من حماة رمح القدر، وأعرف أنك تعرف مكان اختفاء القطع الأخرى. |
Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. | Open Subtitles | العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا |
Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. | Open Subtitles | العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا |
Hey, listen, I know you think you're the one with the broken heart. | Open Subtitles | مهلا، والاستماع، وأنا أعلم أنك تعتقد أنك واحد مع كسر القلب. |
So now that you're human, you think you're one of us. | Open Subtitles | إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا. |
Don't tell me you're one of those guys that doesn't eat pussy. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك واحد من هؤلاء الرجال الذي لا يأكل المهبل |
I mean, you're one of ten guys in the country that understands this stuff. | Open Subtitles | أعني أنك واحد من العشرة أشخاص في الدولة الذين يفهمون هذه الأشياء |
If people see that you're one of them, that's good. | Open Subtitles | إن رأى الناس أنك واحد منهم، فهذا جيد. |
They all know you're one of us. | Open Subtitles | هم جميعاً يعلمون أنك واحد منا. |
And their checkbooks. People really like you, Bud. They feel like you're one of them. | Open Subtitles | الناس تحبك، يشعرون أنك واحد منهم |
I just want you to know that I... you're one in a million. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف أنك واحد من ملايين |
I suppose you're one of those fellows... who does the Times crossword puzzle in ten minutes? | Open Subtitles | أفترض أنك ... واحد من هؤلاء الرجال الذين يتمكنون من حل الكلمات المتقاطعه فى 10 دقائق ؟ |
Are you saying you're one of those people who... | Open Subtitles | ..أتقول أنك واحد من أولئك الأشخاص الذين |
You think you're one of them. | Open Subtitles | أنت تظن أنك واحد منهم. أنت مخطيء |
I'm thinking maybe you were one of the pieces that I should have been there to pick up. | Open Subtitles | وأعتقد أنك واحد من الأشياء التي لم يكن علي التخلي عنها |
That you were one of the most honest people she knew. | Open Subtitles | أنك واحد من أكثر الاشخاص صدقاُ الذين عرفتهم. |
The objective is to have these men see you as if you were one of them: | Open Subtitles | الهدف هو أن تجعل هؤلاء الرجال يظنون أنك واحد منهم |
I was lying... because I thought you were one of them. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنك واحد منهم. |
Maybe she figured you're the one taking scissors to my ties when I fall asleep at my desk. | Open Subtitles | ربما أنها أحسب أنك واحد اتخاذ مقص لعلاقاتي عندما تغفو في مكتبي. |
I would just like to say that if you are one of the people sending pictures of dead animals to me there's something wrong with you and you need help. | Open Subtitles | و أود القول لو أنك واحد من الناس الذين يرسلون لي صور حيوانات ميتة هناك شيء خاطيء بك وأنت بحاجة الى المساعدة |