Issuing public health advisories would also be recommended to control Lindane use patterns and reduce risks associated. | UN | ويوصى أيضاً بإصدار نصائح في الصحة العامة لمراقبة أنماط استخدام اللِّيندين وتقليل المخاطر المرتبطة به. |
Issuing public health advisories would also be recommended to control Lindane use patterns and reduce risks associated. | UN | ويوصى أيضاً بإصدار نصائح في الصحة العامة لمراقبة أنماط استخدام اللِّيندين وتقليل المخاطر المرتبطة به. |
Issuing public health advisories would also be recommended to control Lindane use patterns and reduce risks associated. | UN | ويوصى أيضاً بإصدار نصائح في الصحة العامة لمراقبة أنماط استخدام اللِّيندين وتقليل المخاطر المرتبطة به. |
85. Collect data on the use pattern of chemicals for which there is a reasonable basis of concern where necessary to support risk assessment characterization and communication. | UN | 85 - جمع البيانات بشأن أنماط استخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الاهتمام حسب الاقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والاتصال. |
85. Collect data on the use pattern of chemicals for which there is a reasonable basis of concern where necessary to support risk assessment characterization and communication. | UN | 85 - جمع البيانات بشأن أنماط استخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الاهتمام حسب الاقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والاتصال. |
Furthermore, the good road conditions, as well as vehicle usage patterns, meant that renting was a feasible option for UNFICYP. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحالة الجيدة للطرق، فضلا عن أنماط استخدام المركبات، يعني أن الاستئجار خيار متاح للقوة. |
(a) Where the use patterns of methyl bromide are not regular on an annual or seasonal basis; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
(a) Where the use patterns of methyl bromide are not regular on an annual or seasonal basis; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
The European Space Agency develops tools for tracking historical change in land use patterns and slums with semi-automated satellite image interpretation techniques. | UN | وتطور الوكالة الفضائية الأوروبية أدوات لرصد التغير التاريخي في أنماط استخدام الأرض والأحياء الفقيرة بتقنيات لتفسير الصور الساتلية شبه الآلية. |
(a) Where the use patterns of methyl bromide are not regular on an annual or seasonal basis; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
(b) land use patterns, management of water resources, soil conservation, forestry, agricultural activities and pasture and range management; | UN | )ب( أنماط استخدام اﻷراضي، وادارة موارد المياه، وحفظ التربة، والحراجة، واﻷنشطة الزراعية، وادارة المراعي ومراتع الماشية؛ |
Mr Roberto Peixoto, co-chair of the task force, explained the refrigerant use patterns, placing particular emphasis on the challenges created by high ambient temperature conditions in certain regions. | UN | وشرح السيد روبرتو بايكسوتو، الرئيس المشارك لفرقة العمل، أنماط استخدام المبردات، مع التشديد بوجه خاص على التحديات الناشئة عن درجة الحرارة المحيطة العالية في بعض المناطق. |
The number, length and nature of the visits of residents and non-residents of Estonia are determined by the location-based use patterns of mobile phones, depending on the country and region of use. | UN | ويحدد عدد الزيارات التي يقوم بها المقيمون وغير المقيمين في إستونيا ومدتها وطبيعتها من أنماط استخدام الهواتف المحمولة حسب الموقع، وحسب بلد ومنطقة الاستخدام. |
85. Collect data on the use patterns of chemicals for which there is a reasonable basis of concern where necessary to support risk assessment characterization and communication. | UN | 85 - جمع البيانات بشأن أنماط استخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الاهتمام حسب الاقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والاتصال. |
97. Collect data on the use pattern of chemicals for which there is a reasonable basis of concern where necessary to support risk assessment characterization and communication. | UN | 97 - جمع البيانات بشأن أنماط استخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الاهتمام حسب الاقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والاتصال. |
97. Collect data on the use pattern of chemicals for which there is a reasonable basis of concern where necessary to support risk assessment characterization and communication. | UN | 97 - جمع البيانات بشأن أنماط استخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الاهتمام حسب الاقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والاتصال. |
To better understand the contribution made by women in all spheres, including homemaking and unpaid voluntary work, a survey on the time use pattern of women and men in the economy was conducted in 2001-02. | UN | وعملاً على زيادة تفهم إسهام المرأة في كافة المجالات، بما فيها التدبير المنـزلي والعمل التطوعي غير المأجور، أجري في عام 2001-2002 مسح تناول أنماط استخدام النساء والرجال للوقت في الاقتصاد. |
The Department will continuously analyse user statistics to determine web usage patterns, as well as the path that users take through the site. | UN | وسوف تستمر الإدارة في تحليل إحصاءات المستعملين وذلك من أجل تحديد أنماط استخدام الموقع، فضلا عن المسار الذي يتبعه المستعملون عبر الموقع. |
The Agency initiated a survey to assess client preferences and the impact of the change on usage patterns and food security in special hardship households. | UN | وقد بدأت الوكالة بإجراء دراسة استطلاعية لتقييم أفضليات المستفيدين، وآثار التغيير على أنماط استخدام هذه المساعدة، ومستوى اﻷمن الغذائي لدى عائلات العُسر الشديد. |
As technical capacity improves, countries can provide more detailed reports and mapping, reflecting the other classifiers, such as land utilization types and vegetation cover measurements along with production and biomass data, as appropriate to the type of cover. | UN | ومع تحسن القدرة التقنية، يمكن أن تقدّم البلدان تقارير وخرائط أكثر تفصيلاً، تعكس المُصنِّفات الأخرى، مثل أنماط استخدام الأراضي وعمليات قياس الغطاء النباتي، إضافة إلى بيانات الإنتاج والكتلة الأحيائية، حسبما هو مناسب لنوع الغطاء. |
Table 13: employment patterns of women in the private sector 33 | UN | 13 - أنماط استخدام النساء في القطاع الخاص 41 |
the patterns of energy use within buildings vary a great deal according to use and location. | UN | وتتباين أنماط استخدام الطاقة في المباني تبايناً كبيراً اعتماداً على الاستخدام والموقع. |