ويكيبيديا

    "أنماط الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy patterns
        
    No, those energy patterns would play havoc with the circuits. Open Subtitles كلا كلا, أنماط الطاقة هاته ستقوم بتدمير الدّارات
    E/C.13/1994/2 3 (a) Changing global energy patterns: report of the Secretary-General UN E/C.13/1994/2 ٣ )أ( أنماط الطاقة العالمية المتغيرة: تقرير اﻷمين العام
    UNDP places special emphasis on sustainable energy through the pursuit of more efficient energy patterns and support for major shifts towards renewable sources of energy; it links its energy projects to the overall objectives of the programmes related to poverty alleviation, gender equality and environmental sustainability. UN ويركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة خاصة على الطاقة المستدامة من خلال متابعة أنماط الطاقة اﻷكثر كفاءة ودعم التحولات الرئيسية تجاه مصادر الطاقة المتجددة؛ ويربط البرنامج مشاريعه للطاقة باﻷهداف الشاملة للبرامج المتصلة بتخفيف حدة الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    It does not address the more fundamental question of the funding of sustainable energy patterns, e.g. through pricing and elimination of subsidies. UN وهو يغفل معالجة المسألة اﻷكثر جوهرية التي تتعلق بتمويل أنماط الطاقة المستدامة، من خلال التسعير أو إلغاء اﻹعانات على سبيل المثال.
    It temporarily stores the energy patterns before it reconverts them into matter. Open Subtitles يخزن أنماط الطاقة قبل أن يعيد تكوينهم
    These energy patterns are all over the place. Open Subtitles هذه هى أنماط الطاقة هي في كل مكان.
    The Committee will have before it the reports of the Secretary-General on changing global energy patterns, on means to promote and implement energy efficiency and on issues in the transfer of clean coal technologies to developing countries, as well as the report of the Secretary-General containing an update on new and renewable sources of energy. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقارير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة وعن وسائل تشجيع وتنفيذ الكفاءة في إنتاج الطاقة وعن القضايا في مجال نقل تكنولوجيات الفحم النظيفة إلى البلدان النامية، وكذلك تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استكمالا بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Documentation Report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2) UN تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة (E/C.13/1994/2)
    86/ Report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2), 15 December 1993. UN )٦٨( " تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة " (E/C.13/1994/2)، ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The energy patterns here? Open Subtitles أنماط الطاقة هنا؟
    18. The Chief of the Energy and Natural Resources Branch of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development introduced the report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2). UN ١٨ - قدم رئيس فرع الطاقة والموارد الطبيعية بادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقرير اﻷمين العام عن " أنماط الطاقة العالمية المتغيرة " )E/C.13/1994/2(.
    73. Future energy patterns cannot simply be extrapolated from the prevailing ones, which, in any case, do not meet the requirements of either developed countries or of countries in economic transition, in particular developing countries. UN ٧٣ - لا يمكن ببساطة استقراء أنماط الطاقة في المستقبل من اﻷنماط الحالية، وهذه، على أيــة حــال، لا تلبي احتياجات البلدان المتقدمة النمو ولا احتياجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كما أنها لا تلبي بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية.
    (iii) Four reports to the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development on changing global energy patterns; an update on new and renewable sources of energy; main directions of energy programmes and activities of the organizations of the United Nations system; and main directions of energy programmes and activities of selected intergovernmental and non-governmental organizations; UN ' ٣ ' أربعة تقارير تقدم إلى اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بشأن: أنماط الطاقة العالمية المتغيرة؛ وتقرير استكمالي بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ والاتجاهات الرئيسية لبرامج وأنشطة الطاقة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ والاتجاهات الرئيسية لبرامج وأنشطة الطاقة التي تضطلع بها منظمات دولية حكومية وغير حكومية مختارة.
    10. As indicated in the report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2, sect. I), world energy consumption since 1970 has grown at an average annual rate of 2.5 per cent. UN ١٠ - على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام بشأن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة )E/C.13/1994/2، الفرع أولا(، يلاحظ أن الاستهلاك العالمي للطاقة قد تزايد منذ عام ١٩٧٠ بمعدل سنوي يبلغ متوسطه ٢,٥ في المائة.
    52. By the year 2020, according to the scenario contained in the report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2, table 4), the share of the developing countries in world-wide fossil fuel consumption, which is currently estimated at 26 per cent, may reach 48 per cent. UN ٥٢ - وبحلول عام ٢٠٢٠، ووفقا للسيناريو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة )E/C.13/1994/2، الجدول ٤(، فإن نصيب البلدان النامية من استهلاك الوقود اﻷحفوري العالمي، ويقدر حاليا بنسبة ٢٦ في المائة، قد يصل إلى نسبة ٤٨ في المائة.
    52. By the year 2020, according to the scenario contained in the report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2, table 4), the share of the developing countries in world-wide fossil fuel consumption, which is currently estimated at 26 per cent, may reach 48 per cent. UN ٥٢ - وبحلول عام ٢٠٢٠، ووفقا للسيناريو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة )E/C.13/1994/2، الجدول ٤(، فإن نصيب البلدان النامية من استهلاك الوقود اﻷحفوري العالمي، ويقدر حاليا بنسبة ٢٦ في المائة، قد يصل إلى نسبة ٤٨ في المائة.
    34. According to the Secretary-General's report on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2) by the year 2020, the developed market economies as a whole are projected to increase their consumption of fossil fuels by 1.04 per cent per annum to reach 4.7 billion toe (tons of oil equivalent). UN ٣٤ - ووفقا لتقرير اﻷمين العام بشأن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة )E/C.13/1994/2( فإن من المسقط بالنسبة للاقتصادات السوقية المتقدمة النمو ككل أن تزيد من استهلاكها ﻷنواع الوقود الاحفوري بنسبة ١,٠٤ في المائة سنويا بحيث يصل بحلول سنة ٢٠٢٠ إلى ٤,٧ من بلايين اﻷطنان من المكافئ النفطي.
    4. But despite that state of relative tranquillity, recent energy developments are causing a variety of concerns that will require constant monitoring by the international community. As indicated in the report of the Secretary-General on changing global energy patterns, in many developing countries - even energy exporting ones - shortages of fossil fuels and/or electricity often cause severe losses of economic output. UN ٤ - وعلى الرغم من حالة الهدوء النسبي هذه، فإن التطورات اﻷخيرة في مجال الطاقة تسبب، مع هذا، شواغل متنوعة من شأنها أن تتطلب مراقبة مستمرة من جانب المجتمع الدولي.وعلى النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة، يلاحظ في كثير من البلدان النامية، وحتى المصدرة للطاقة منها، أن النقص في الوقود اﻷحفوري و/أو الكهرباء كثيرا ما يؤدي إلى حدوث خسائر شديدة في الناتج الاقتصادي.
    83. Recent trends in energy investments and financial requirements were summarized in the report of the Secretary-General on changing global energy patterns (E/C.13/1994/2, sect. III). The present section provides additional information, particularly with regard to oil importing developing countries (for overall lending to developing countries, see table 6). UN ٨٣ - يرد موجز للاتجاهات الحديثة في مجال استثمارات الطاقة والاحتياجات المالية في تقرير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة E/C.13/1994/2)، الفرع ثالثا(. وهذا الفرع يقدم معلومات إضافية، وخاصة فيما يتصل بالبلدان النامية المستوردة للنفط )وللاطلاع على إجمالي القروض الموفرة للبلدان النامية، انظر الجدول ٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد