A complete list of these is also available on the UNMOVIC website. | UN | وتتوافر أيضا على موقع أنموفيك على الإنترنت قائمة كاملة بهذه التقارير. |
UNMOVIC ought to have looked into the matter and verified that Iraq had in fact turned this document over to IAEA in 1994. | UN | وكان على أنموفيك أن تتحقق من الموضوع وتتأكد بأن العراق قد سلم هذه الوثيقة عام 1994 إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This resulted in rendering UNMOVIC inspection activities in Iraq inoperable. | UN | ونتيجة لهذا التدبير، توقفت جميع أنشطة التفتيش التي كانت أنموفيك تضطلع بها في العراق. |
The training of inspectors on the UNMOVIC roster continued with the cooperation of several Member States. | UN | واستمر تدريب المفتشين المدرجة أسماؤهم في قائمة أنموفيك بتعاون عدد من الدول الأعضاء. |
In doing so, the committee will ensure that access to the UNMOVIC archives by such experts would be granted only under conditions of strict confidentiality. | UN | وعند قيامها بذلك، تسهر اللجنة على كفالة منح هؤلاء الخبراء حق الاطلاع على محفوظات أنموفيك ضمن شروط السرية التامة حصرا. |
The actions set out below have been taken to dispose of all UNMOVIC property. | UN | واتخذت الإجراءات التالية للتصرف في جميع ممتلكات أنموفيك: |
The remaining items of UNMOVIC office furniture and office equipment in New York have been returned to stock. | UN | وأعيد إلى المخزون ما تبقى من أثاث وتجهيزات تخص مكاتب أنموفيك في نيويورك. |
There are currently three topic sets in use at UNMOVIC; they were custom-designed in cooperation with the analysts and inspectors. | UN | وتستخدم أنموفيك حاليا ثلاث مجموعات من المواضيع؛ وهي وضعت بالتعاون مع المحللين والمفتشين خصيصا لتلبية احتياجاتها؛ |
The inspectors on the roster as well as headquarters staff are being trained in the use of the systems used in UNMOVIC. | UN | ويدرب المفتشون الواردة أسماؤهم في الجدول والموظفون في المقر على استخدام النظم التي تستعين بها أنموفيك. |
Together, all archives will hereinafter be referred to as the UNMOVIC archives. | UN | ويشار في هذا التقرير إلى المحفوظات كلها، مجتمعةً، على أنها محفوظات أنموفيك. |
Privileged access to UNMOVIC archives | UN | الحق المتميز في الاطلاع على محفوظات أنموفيك |
The staffing level of UNMOVIC has been reduced from 38 Professional and 11 support staff to a current level of 17 Professional and 6 support staff. | UN | وتناقص عدد موظفي أنموفيك من 38 موظفا من الفئة الفنية و 11 موظف دعم إلى 17 موظفا من الفئة الفنية و 6 موظفي دعم حاليا. |
It is proposed that the Department of Public Information, in conjunction with the Information Technology Services Division, maintain the UNMOVIC website. | UN | ويُقترح أن تتولى إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، شؤون موقع أنموفيك على الإنترنت. |
In addition, UNMOVIC is in the process of contacting the manufacturers of the equipment to determine whether they would be willing to buy it back. | UN | إضافة إلى ذلك، تجري أنموفيك حاليا اتصالات مع مصنعي هذه المعدات لمعرفة ما إذا كانوا على استعداد لشرائها. |
UNMOVIC is also seeking the advice of various Governments as to whether export restrictions can be lifted on certain equipment in order to make it also available to Iraq. | UN | كما تلتمس أنموفيك المشورة من حكومات مختلفة بشأن ما إذا كان يمكن رفع القيود عن بعض المعدات بغية جعلها أيضا متاحة للعراق. |
There was no immediate danger and UNMOVIC staff continued to work in their premises. | UN | ولم يكن هناك أي خطر مباشر فواصل موظفو أنموفيك عملهم في مكاتبهم. |
The United States authorities conducted an analysis of the material removed from the UNMOVIC premises and concluded that it did not contain any harmful substances. | UN | وحللت سلطات الولايات المتحدة هذه المواد التي أُخرجت من مكاتب أنموفيك وخلصت إلى أنها لا تحتوي على أي مكونات مضرة. |
He sought and was given confirmation that the materials that had been in the custody of UNMOVIC posed no risk to the general population and that all necessary measures continued to be taken. | UN | وقد استفسر عن الأمر فحصل على تأكيدات أن المواد التي كانت في عهدة أنموفيك لا تشكل خطرا على السكان عموما وأن جميع التدابير اللازمة لا تزال تتخذ في هذا السياق. |
Steps have also been taken to give the Government of Iraq the first right of refusal with regard to non-sensitive property of UNMOVIC. | UN | وتتخذ أيضا خطوات لمنح حكومة العراق حق الشفعة في اقتناء ممتلكات أنموفيك غير الحساسة. |
The UNMOVIC team had previously visited it on 10 December 2002. | UN | وسبق لفريق أنموفيك أن زاره يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2002. |