Are we still on? I know we said 9:00. | Open Subtitles | ألا زلنا موجودين أذكر أننا قلنا الساعة التاسعة. |
Thought we said Kenya was gonna stay home with me? | Open Subtitles | أعتقد أننا قلنا أن كينيا سوف تبقى بالمنزل برفقتي |
It was as a result of such devastation that we said " never again " . | UN | وكان من نتائج هذا الدمار أننا قلنا ' ' لن يتكرر هذا أبدا``. |
I know that we've said a lot of things to each other, and you've made promises to me about... | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا الكثير من الأمور لبعضنا البعض وأنت قطعت وعوداً بشأني.. |
I think we both said a few things last night that we didn't mean. | Open Subtitles | وأعتقد أننا قلنا بضعة أشياء الليلة الماضية لم نكن نقصدها. |
- I thought we said no presents. - Looks like you were low. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قلنا لا هدايا كنت تبدو محبطاً |
I thought we said that you couldn't use your superpowers. | Open Subtitles | مهلاً، هذا ليس عدلاً، اعتقدت أننا قلنا بأنه لا يمكننا استخدام قوانا الخارقة |
I thought we said we weren't going to see each other, that that was for the best. | Open Subtitles | ظننت أننا قلنا أننا لن نرى بعضنا وأن ذلك كان للأفضل |
I know we said we were even, but, I still need your help. | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا أننا متعادلين، ولكن أنا بحاجه لمساعدتكِ. |
You know, I know we said we weren't gonna have sex until the wedding, but I did buy you a ring. | Open Subtitles | تعلمين ، أعلم أننا قلنا أننالننمارسالجنسقبلالزواج، لكنني أشتريت لكِ خاتم. |
Danny, I thought we said you weren't gonna come to my house anymore. | Open Subtitles | داني، اعتقد أننا قلنا أنك لن تأتي إلى بيتي ثانية |
Look, I know we said we wanted this to be a friends thing, | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا أننا نريد هذا الشيئ ليكون بين أصدقاء |
I know we said next week, but can I have it by tomorrow? | Open Subtitles | أعرف أننا قلنا الأسبوع القادم لكن هل يمكنني الحصول عليه فى الغد؟ |
Even though we said we could talk to each other about anything. | Open Subtitles | بالرغم من أننا قلنا أنه يمكننا التحدث مع بعضنا بخصوص أي شيء |
Gentlemen, I know we said we'd take turns but I think you'll agree that practicality dictates it remain here. | Open Subtitles | يا سادة أعرف أننا قلنا سنأخذه بالتناوب و أظن أنكم ستقبلون بهذا لكن هذه الجزئية تفرض بقائه هنا |
Listen, I know we said we'd just keep sexting each other and keep it all online, but with these layoffs coming, I just had to see you! | Open Subtitles | اسمعي ، أعلم أننا قلنا يجب أن نخفي العلاقة بيننا ونبقيها على الإنترنت ولكن مع هذه التسريحات المقبلة كان لابدّ أن أراكِ |
I know that we said a 150 but we're actually gonna trim it down to 75. | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا 150 لكننا في الحقيقة سنقلصه إلى75 |
I mean, I know we said it was on, but that was beyond on. | Open Subtitles | أقصد, أعلم أننا قلنا تحدي لكن ذلك كان خارج عن المعقول |
I know we've said our piece about what happened and we can keep avoiding each other, but the fact is, I'm worried about you. | Open Subtitles | أعرف أننا قلنا آرائنا حول ماحدث ويمكننا الأستمرار بتجنب بعضنا ولكن الحقيقة هي أني قلقة عليك |
- I think we've said everything we need to say. - Shut up. | Open Subtitles | أظن أننا قلنا كل شئ نحتاج أن نقوله - أصمت - |
- Okay, look, I know we both said a lot of things we didn't mean the other day, but I need you. | Open Subtitles | انظر .. أعلم أننا قلنا العديد من الأشياء التي لم نكن نقصدها .. |