ويكيبيديا

    "أنني حصلت على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I got a
        
    • I got the
        
    • I got to
        
    • I've had
        
    • I got an
        
    • I got my
        
    • that I just had the
        
    • that I got
        
    • I have your
        
    • that I've got
        
    You don't think I got a lot on my mind? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني حصلت على الكثير في ذهني؟
    I just feel like I got a sign on me. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنني حصلت على علامة على لي.
    I think I got a right to be worked up. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت على الحق في أن عملت حتى.
    I was supposed to deliver something for a friend, and I think I got the wrong address. Open Subtitles كان من المفترض أن اوصل شيء من أجل صديق، وأعتقد أنني حصلت على عنوان خاطئ.
    But I think I got to go see Gus. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني حصلت على الذهاب لرؤية جوس.
    It seems I've had more than my fair share of opportunities recently. Open Subtitles ...يبدو أنني حصلت على أكثر من حصتي العادلة من الفرص مؤخراً
    So does that mean I got an agent or what? Open Subtitles أهذا يعني إذن أنني حصلت على وكيل أم ماذا ؟
    Everyone fantasizing that I got my MBA while I was on the island? Open Subtitles تخيل الجميع أنني حصلت على بطولة دوري المحترفين للسلة على الجزيرة..
    I am thinking... that I just had the best meal that I've ever had at the fanciest restaurant I've ever been to. Open Subtitles ...أنا أفكر أنني حصلت على أفضل وجبة في أفخم مطعم قد ذهبت إليه
    Well, I think I got a woman that can help him. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني حصلت على امرأة التي يمكن أن تساعده
    I know I got a little over-excited. Open Subtitles أنا أعلم أنني حصلت على القليل في الحماسة.
    I think I got a half a dollar stuck in my larynx. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت على نصف دولار عالق في حنجري.
    But even though I got a second chance at life today, Open Subtitles و لكن على الرغم من أنني حصلت على فرصة ثانية في حياتي اليوم،
    Even though I got a hammer in my purse. Open Subtitles على الرغم من أنني حصلت على مطرقة في حقيبتي.
    Anyway, the best part is I got a job. Open Subtitles على أي حال، وأفضل جزء هو أنني حصلت على وظيفة.
    I just - I can't believe I got the lowest score here. Open Subtitles أنا فقط ، لايمكنني تصديق أنني حصلت على النتيجة الأسوء هنا
    Now you tell me how I got the wrong guy. Cuffs. Open Subtitles الآن تستطيع إخباري أنني حصلت على الرجل الخطأ ، الأصفاد
    This is how I would've looked 20 years ago if I got the credit I deserved for our miniature hard drive. Open Subtitles هكذا كان سيبدو شكلي منذ 20 عاما مضت لو أنني حصلت على الشرف المستحق لي على قرصنا الصلب المصغر
    Although, I got to say, you're not the first woman to accuse me of that. Open Subtitles على الرغم من أنني حصلت على القول، لم تكن أول امرأة لاتهام لي من ذلك.
    It means I got to get you out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنني حصلت على تحصل على الخروج من هنا.
    Don't believe I've had the pleasure. Open Subtitles لا أعتقد أنني حصلت على هذا الشرف مِن قبل
    I think I got an idea to get people excited Open Subtitles أعتقد أنني حصلت على فكرة لجعل الناس متحمسون
    I knew I got my ax for a reason. Open Subtitles أنا أعرف أنني حصلت على الفأس لسبب ما.
    I am thinking... that I just had the best meal that I've ever had at the fanciest restaurant I've ever been to. Open Subtitles ...أنا أفكر أنني حصلت على أفضل وجبة في أفخم مطعم قد ذهبت إليه
    I don't want other people to think that I got promoted just because I'm close with the director. Open Subtitles أنا لا أريد من الناس أن يعتقدوا أنني حصلت على الترقيه بسبب أنني مقربه من الرئيس
    Thank you, I think. Now that I have your attention... Open Subtitles شكراً لك ، على ما أعتقد ... الآن بما أنني حصلت على إهتمامك
    - Maybe we're over- analyzing this and the issue is just that I've got a boyfriend and you don't and it's as simple as that. Open Subtitles و المشكلة هي أنني حصلت على صديق حميم وأنتِ لم تفعلي والأمر بتلك البساطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد