ويكيبيديا

    "أنني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm in
        
    • I'm on
        
    • I was in
        
    • I'm at
        
    • I am in
        
    • 'm in a
        
    • I was on
        
    • that I'm
        
    • am on
        
    I don't think I'm in the right headspace right now. Open Subtitles لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن
    Hey, shh. Can't you see I'm in the middle of somethin'here? Open Subtitles مهلاً, اصمتي, ألا تستطيعين أن تري أنني في منتصف شيء هنا؟
    I just wanted you to know that I'm in bed with your beautiful and smart ex-girlfriend Elka. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أنني في السرير مع بلادكم الجميلة والذكية صديقته السابقة الكا.
    I like to think it means I'm on the right track. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنها تبين لي أنني في المسار الصحيح
    Looking around that yard, I knew I was in trouble. Open Subtitles بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق
    And I've just decided that I'm at a point in my life where I'm wanna put the people who've had my back before anything else. Open Subtitles وأنني قررت أنني في مرحلة ما في حياتي حيث سأهتم بالناس الذين قاموا بالاهتمام بي قبل أي شيء آخر
    Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric. Open Subtitles أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع
    He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me. Open Subtitles وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي عندما يكون فوقي
    Suddenly I feel like I'm in the wrong boardroom, or maybe I'm early. Open Subtitles ولكن أشعر فجأة أنني في قاعة الاجتماعات الخاطئة أو أنني أتيت باكراً
    Chuck, he thinks I'm in my mid-30s' cause I told him I'm in my mid-30s. Open Subtitles يظن تشاك أنني في منتصف الثلاثينات لأنني قلت له ذلك
    If he learns I'm in camp, he'll send for me. Or come for me. Open Subtitles إذا كان يعلم أنني في المخيم،انه سوف يرسل لي.
    - Okay, this is obviously a dream where I realize I'm in a dream. Open Subtitles حسنا، من الواضح أن هذا حلم عندما أدرك أنني في حلم
    I swear on my life or whatever's dear to you... as soon as I found out I'm in the wrong place, I ran away. Open Subtitles أقسم بحياتي أو بكل ما هو عزيز عليك أنني بمجرد أن عرفت أنني في المكان الخاطيء قمت بالجري
    Hey, when you see Axl, tell him I'm in town and I want to see him. Open Subtitles عندما ترين أكسل اخبريه أنني في الجوار وأريد أن أراه
    I have to say though, I'm actually grateful that I'm in this chair. Open Subtitles أنا يجب أن أقول على الرغم من ذلك أنا ممتن فعلا أنني في هذا الكرسي
    When you read I'm on trial for murder, it'll be your fault. Open Subtitles حين تصلك أخبار أنني في محاكمة بتهمة القتل, فسيكون هذا خطؤك
    I'm on temporary duty, so I'll be in and out. Open Subtitles لويس علي بحثها بما أنني في مهمة مؤقتة سيكون وجودي متقطِّعاً
    Told everybody I was in the hospital. No visitors allowed. Open Subtitles أخبروا كل شخص أنني في المستشفى ولا يسمحوا بزيارتي
    Gossip Girl said I was in Paris. Where else would he be? Open Subtitles فتاة النميمة قالت أنني في باريس، فأين يجب عليه أن يكون؟
    How come an empty police station always makes me feel like I'm at a graveyard? Open Subtitles كيف تكون محطة شرطة فارغة دائماً تشعرني أنني في مقبرة ؟
    I secure him that I am in the certain siege. Open Subtitles أنا أؤكد لك يا سيدي أنني في المكان الصحيح
    Did I tell you I was on a roll? Open Subtitles أنا لم أخبرك أنني في سلسلة من النجاحــات
    That's because every time I am on a plane with you, there's a good chance Open Subtitles ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد