I don't think I'm in the right headspace right now. | Open Subtitles | لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن |
Hey, shh. Can't you see I'm in the middle of somethin'here? | Open Subtitles | مهلاً, اصمتي, ألا تستطيعين أن تري أنني في منتصف شيء هنا؟ |
I just wanted you to know that I'm in bed with your beautiful and smart ex-girlfriend Elka. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أنني في السرير مع بلادكم الجميلة والذكية صديقته السابقة الكا. |
I like to think it means I'm on the right track. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أنها تبين لي أنني في المسار الصحيح |
Looking around that yard, I knew I was in trouble. | Open Subtitles | بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق |
And I've just decided that I'm at a point in my life where I'm wanna put the people who've had my back before anything else. | Open Subtitles | وأنني قررت أنني في مرحلة ما في حياتي حيث سأهتم بالناس الذين قاموا بالاهتمام بي قبل أي شيء آخر |
Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric. | Open Subtitles | أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع |
He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me. | Open Subtitles | وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي عندما يكون فوقي |
Suddenly I feel like I'm in the wrong boardroom, or maybe I'm early. | Open Subtitles | ولكن أشعر فجأة أنني في قاعة الاجتماعات الخاطئة أو أنني أتيت باكراً |
Chuck, he thinks I'm in my mid-30s' cause I told him I'm in my mid-30s. | Open Subtitles | يظن تشاك أنني في منتصف الثلاثينات لأنني قلت له ذلك |
If he learns I'm in camp, he'll send for me. Or come for me. | Open Subtitles | إذا كان يعلم أنني في المخيم،انه سوف يرسل لي. |
- Okay, this is obviously a dream where I realize I'm in a dream. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أن هذا حلم عندما أدرك أنني في حلم |
I swear on my life or whatever's dear to you... as soon as I found out I'm in the wrong place, I ran away. | Open Subtitles | أقسم بحياتي أو بكل ما هو عزيز عليك أنني بمجرد أن عرفت أنني في المكان الخاطيء قمت بالجري |
Hey, when you see Axl, tell him I'm in town and I want to see him. | Open Subtitles | عندما ترين أكسل اخبريه أنني في الجوار وأريد أن أراه |
I have to say though, I'm actually grateful that I'm in this chair. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول على الرغم من ذلك أنا ممتن فعلا أنني في هذا الكرسي |
When you read I'm on trial for murder, it'll be your fault. | Open Subtitles | حين تصلك أخبار أنني في محاكمة بتهمة القتل, فسيكون هذا خطؤك |
I'm on temporary duty, so I'll be in and out. | Open Subtitles | لويس علي بحثها بما أنني في مهمة مؤقتة سيكون وجودي متقطِّعاً |
Told everybody I was in the hospital. No visitors allowed. | Open Subtitles | أخبروا كل شخص أنني في المستشفى ولا يسمحوا بزيارتي |
Gossip Girl said I was in Paris. Where else would he be? | Open Subtitles | فتاة النميمة قالت أنني في باريس، فأين يجب عليه أن يكون؟ |
How come an empty police station always makes me feel like I'm at a graveyard? | Open Subtitles | كيف تكون محطة شرطة فارغة دائماً تشعرني أنني في مقبرة ؟ |
I secure him that I am in the certain siege. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك يا سيدي أنني في المكان الصحيح |
Did I tell you I was on a roll? | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أنني في سلسلة من النجاحــات |
That's because every time I am on a plane with you, there's a good chance | Open Subtitles | ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل |