ويكيبيديا

    "أنها أخذت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she took
        
    • that it had taken
        
    • that it took
        
    • they took
        
    • she's taken
        
    • the statements were
        
    • that they had
        
    I heard she took another blue ribbon on Sunday. Open Subtitles سمعت أنها أخذت الشريط الأزرق آخر يوم الاحد.
    And I thought'cause she took you in, she'd take me in, too. Open Subtitles و اعتقدت سيكوس أنها أخذت لكم في، وقالت انها تريد أن تأخذ لي أيضا.
    Did you ever think that she took the job with you for ulterior motives? Open Subtitles هل فكرت يوما أنها أخذت العمل لديكى لدوافع خفية؟
    The Commission wished to reiterate that it had taken its responsibilities in that regard very seriously. UN وتود اللجنة أن تؤكد أنها أخذت مسؤولياتها بمنتهى الجدية.
    The tribunal noted that it took into consideration the industrial policy objective of promoting SMEs. UN وأشارت المحكمة إلى أنها أخذت في الاعتبار هدف السياسة الصناعية المتمثل في تشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    It means she took at least part of the chemical from the human brain. Open Subtitles هذا يعني أنها أخذت أجزاء قليلة من المادة الكيميائية من العقل البشري
    All right, so, the last thing she did was she took a photo on her phone. Open Subtitles حسناً، آخر شيء قامت به أنها أخذت صورة مستخدمة هاتفها.
    Yeah, but wait. How would he know that she took ritalin? Open Subtitles نعم ، و لكن أنتظر كيف له أن يعرف أنها أخذت الريتالين ؟
    He said she took four days off to come on this trip, said she was excited, that, uh, this was her best friend's wedding. Open Subtitles قال أنها أخذت 4 أيام إجازة من أجل هذه الرحلة قال بأنها كانت متحمسه , وهذا زفاف أفضل صديق لها
    No, but she told me she took it when we got into bed. Open Subtitles لا، ولكن قالت لي أنها أخذت عندما وصلنا إلى السرير.
    I'm so sorry. How he'd reached out to his mother, how she took ten million dollars to walk away from him. Open Subtitles وعن كيف وصل إلى أمه وكيف أنها أخذت 10 ملايين دولار لتبعد عنه
    If there is, you tell her she took her good sweet time getting here. Open Subtitles إذا كان هناك ، كنت أقول لها أنها أخذت جيد لها الحصول على الوقت الحلو هنا.
    Do you think she took a peek at the hard drive? Open Subtitles هل تعتقدون أنها أخذت نظرة خاطفة على القرص الصلب؟
    Your mom said to tell you that she took the Infinity to work out. Open Subtitles ماما تريدني أن أقول لك أنها أخذت السيارة للتمارين
    When she said, at the trial, that she took the poison to kill herself, Open Subtitles عندما قالت فى المحاكمه أنها أخذت السم لتقتل نفسها
    Now, supposing she took up something with hull-piercing bullets Open Subtitles الأن , أفترض أنها أخذت شئ ما مع هيكل الرصاص الثاقب
    202. UNISFA stated that it had taken into consideration all necessary factors in formulating the work schedule. UN ٢٠٢ - وصرحت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي أنها أخذت جميع العوامل الضرورية في الحسبان عند وضعها جدول العمل.
    6.9 With respect to the alleged violation of article 26, of the Covenant, the Committee considers that the author failed to substantiate sufficiently, for purposes of admissibility, why he considers that the domestic court ruled against him on discriminatory grounds or that it took into account the colour of his skin and/or national origin. UN 6-9 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 26 من العهد، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية لأغراض المقبولية لبيان السبب الذي يحمله على الاعتقاد بأن حكم المحكمة المحلية كان قائماً على أسس تمييزية أو أنها أخذت في الاعتبار لون بشرته و/أو أصله القومي.
    Looks like they took their training to a whole new level. Open Subtitles يبدوا أنها أخذت مستوىً جديداً في تدريباتها
    Unfortunately, she's taken up residency in her corpse cassette and has given us the gift that keeps on giving. Open Subtitles للأسف أنها أخذت اقامه في صندوق الجثه وأعطتنا هديه تستمر بالعطاء
    My strategy was obviously to try to convince the jury that the statements were not accurate, were the product of coercion, should be inadmissible, and were not credible. Open Subtitles أن الإفادات كانت غير دقيقة و أنها أخذت بالإكراه و يجب أن لا تكون مقبولة و أنه لا يمكن الوثوق بها
    She is said to have retracted her statements in court, alleging that they had been extracted under torture. UN ويقال إنها تراجعت عن بياناتها أمام المحكمة مدعية أنها أخذت منها عنوة وتحت التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد