ويكيبيديا

    "أنها رأت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she saw
        
    • it considered
        
    • it held
        
    • it found
        
    • she's seen
        
    • she seen
        
    • it saw
        
    • that she
        
    • she'd seen
        
    You know, Kylie Fleming texted that she saw something creepy. Open Subtitles كما تعلم، كايلي فليمينغ قالت أنها رأت شيئاً مرعباً
    Some lady thought she saw a raft here yesterday. Open Subtitles إمرأة ما تعتقد أنها رأت طوافة هنا بالأمس
    A witness told us she saw her talking to Ana Maria. Open Subtitles شاهدة قالت لنا أنها رأت أنجيلا تتحدث مع آنا ماريا
    However, it considered that these factors did not make him eligible for refugee status. UN بيد أنها رأت أن هذه العوامل لا تؤهله للحصول على مركز اللاجئ.
    The court rejected the first argument although it held that this would be a valid ground for refusing enforcement if there were evidences of " oppression, high pressure tactics or misrepresentation " at the contracting stage. UN ورفضت المحكمة الحجة الأولى إلا أنها رأت أن ذلك يكون سبباً صحيحاً لرفض التنفيذ إذا كانت هناك أدلة على " ظلم أو أساليب الضغط الشديد أو زعم كاذب " في مرحلة التعاقد.
    I think she saw a little bit of herself in me. Open Subtitles انت تعرف ماذا اعتقد؟ أعتقد أنها رأت قليلا من نفسها في وجهي.
    Marjorie Travers has giving an interview to The Bulletin, where she says that she saw Ariel on Tecumseh street at 11:30. Open Subtitles مارجوري ترافرز أعطت أفاده لجريده البيليتين، حيث تقول أنها رأت آرييل في شارع تيكومسيه الساعة 11: 30.
    All right, when you guys were kids, she told you that she saw the guy that took her mother. Open Subtitles حسناً، عندما كنتما صغيرتان أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها
    Her last Christmas, she thought she saw her fiancé at the theater. Open Subtitles أخر عيد ميلاد لها ظنت أنها رأت خطيبها في المسرح
    She said she saw the shooter's face as he ran out. Open Subtitles لقد قالت أنها رأت وجه مطلق النار عند هروبه
    Oh, it's definitely a start, except she saw a whole lot of you, like all over the place, all talking at the same time. Open Subtitles إنها كذلك بالفعل. فيما عدا أنها رأت العديد منك، منتشرين في المكان بأكمله،
    She said that she saw someone in a red devil costume Open Subtitles قالت أنها رأت شخص ما يرتدي حُلة الشيطان الأحمر
    And that's when she told me that she saw the photo on my profile. Open Subtitles وذلك حيث أخبرتني أنها رأت الصورة على ملفي الشخصي
    Says she saw an SUV bolt past her a mile back. Open Subtitles قالت أنها رأت شاحنة تُسرع لتسبقها على بُعد ميل
    Neighbor said she saw a sanitation truck come by this morning, to empty her bin. Open Subtitles جارة قالت أنها رأت شاحنة النفايات هنا هذا الصباح, لإفراغ صندوقها.
    However, it considered that there remained room for progress in guaranteeing media pluralism and freedom in Serbia. UN غير أنها رأت أنه لا يزال هناك مجال للتقدم في ضمان تعددية وسائط الإعلام وحريتها في صربيا.
    it considered, however, that for some duty stations, particularly those in larger locations which had reasonably stable and developed labour markets, the requirements as regards the number and size of employers should be expanded to approximate more closely the approach taken under the headquarters methodology. UN غير أنها رأت بالنسبة لبعض مراكز العمل، لا سيما المراكز الموجودة في أماكن أكبر ولديها أسواق عمالة ثابتة ومتطورة بصفة معقولة أنه ينبغي توسيع الشروط فيما يتعلق بعدد وحجم أرباب العمل كي تزداد اقترابا من النهج المتبع في إطار منهجية المقار.
    The Court did not, however, dismiss the application of the genuine link test to corporations, as it held that in casu there was " a close and permanent " link between Barcelona Traction and Canada as it had its registered office there and had held its board meetings there for many years. UN غير أن المحكمة لم ترفض تطبيق معيار وجود الصلة الحقيقية على الشركات، حيث أنها رأت أنه كانت في تلك الحالة صلة " وثيقة ودائمة " بين شركة " برشلونة " وكندا، لأنه كان للشركة في كندا مكتب مسجل ولأنها كانت تعقد اجتماعات مجلس إدارتها هناك لسنوات عديدة().
    it found, however, that the facts as described by the author fell rather within the scope of article 10. UN بيد أنها رأت أن الوقائع التي وصفها صاحب البلاغ تدخل باﻷحرى في نطاق المادة ٠١ من العهد.
    I don't think she's seen anyone since the'90s, boss. Open Subtitles لا أعتقد أنها رأت أي شخص منذ ال '90، زعيم
    You really think she seen one of'em round this way? Open Subtitles أتظنين حقا أنها رأت أحدهم يتجوّل هنا؟
    Clearly it saw advantage in doing so. UN ومن الواضح أنها رأت ميزة في القيام بذلك.
    A dog walker in your neighborhood called the precinct a little while ago, said she'd seen the same light blue pickup truck parked in front of your house on at least two occasions last week. Open Subtitles مُنزهة كلاب من جيرانك أتصلت بالقسم منذ قليل وقالت أنها رأت نفس الشاحنه الصغيره ذات اللون الأزرق الفاتح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد