ويكيبيديا

    "أنها كانت قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that it had
        
    • they had
        
    • that she had
        
    • that it has
        
    • that it was
        
    At its sixty-fourth session, the Committee recalled that it had reviewed the revised method on a number of occasions. UN وأشارت اللجنة، في دورتها الرابعة والستين، إلى أنها كانت قد استعرضت الطريقة المنقحة في عدد من المناسبات.
    The Committee points out, however, that it had recommended that the redeployment take place during the current budget period. UN بيد أن اللجنة تنبه إلى أنها كانت قد أوصت بأن يكون النقل خلال فترة الميزانية الحالية.
    It observed that it had notified the European Commission prior to the transfer. UN وأبدت ملاحظة مفادها أنها كانت قد أبلغت المفوضية الأوروبية قبل هذا النقل.
    The restrictions imposed on sampling and gamma-mapping amounted to new conditions which, if they had been advanced in discussions in Vienna, would have blocked agreement on the inspection. UN وبذلك فإن القيود المفروضة على أخذ العينات وعلى إعداد خرائط المسح الجيمي تعتبر شروطا جديدة كانت ستعرقل الاتفاق على عملية التفتيش لو أنها كانت قد سيقت في مناقشات فيينا.
    She replied that she had already given the first group all the money she had. UN وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها.
    With regard to the visit of the Independent Expert on Minority Issues, the Lao PDR notes that it has hosted the visit of the Special Rapporteur on Religious Freedoms recently. UN وفيما يتعلق بزيارة الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات، تلاحظ جمهورية لاو أنها كانت قد استضافت المقرر الخاص المعني بالحريات الدينية في زيارة أجراها مؤخراً.
    Furthermore, the South African Commission consulted with the International Air Services Commission (IASC), which advised that it had approved the code-share agreement for a year, subject to certain conditions. UN وإضافةً إلى ذلك، تشاورت لجنة جنوب أفريقيا مع اللجنة الدولية للخدمات الجوية التي ذكرت أنها كانت قد وافقت على اتفاق تقاسم الرموز لمدة سنة بشروط معينة.
    Ansaldo stated that it had entered into two contracts on which it had not yet begun work. UN 144- أوضحت شركة أنسالدو أنها كانت قد وقعت على عقدين لم تبدأ العمل فيهما بعد.
    Only one State party mentioned that it had used the diplomatic channel twice to transfer sentenced persons. UN وذكرت دولة طرف واحدة فقط أنها كانت قد لجأت إلى القنوات الدبلوماسية مرتين لنقل المحكوم عليهم.
    In that regard, the Committee recalled that it had submitted its own recommendations to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وذكرت اللجنة بهذا الخصوص أنها كانت قد تقدمت بتوصياتها الخاصة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    In that regard, the Committee recalled that it had submitted its own recommendations to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وذكرت اللجنة بهذا الخصوص أنها كانت قد تقدمت بتوصياتها الخاصة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The Commission recalled that it had approved a performance management framework in 2011 which, among other things, addressed the issue of underperformance. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد منحت موافقتها في عام 2011 على إطار لإدارة الأداء يتيح التصدي إلى جملة أمور من بينها مسألة التقصير في الأداء.
    United Nations Watch recalled that it had pleaded for Libya not to be elected on the Human Rights Council, and that no single country had spoken in opposition. UN وذكَّرت هيئة رصد الأمم المتحدة أنها كانت قد طالبت بعدم انتخاب ليبيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان بينما لم يُبد بلد واحد اعتراضه.
    72. Japan further noted that it had already ratified the CPED. UN 72- وأشارت اليابان كذلك إلى أنها كانت قد صادقت بالفعل على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Morocco reported on programmes supported by the European Union and indicated that it had submitted a programme for UNODC consideration. UN كما أبلغت المغرب عن برامج مدعومة من الاتحاد الأوروبي، وبيَّنت أنها كانت قد قدَّمت مقترح برنامج إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بغية النظر فيه.
    Dominica further confirmed that it had consulted traditional users of CFC-115 on the agreement to control these substances. UN وأكدت دومينيكا أيضاً أنها كانت قد تشاورت مع المستعملين التقليدين لـCFC-115 بشأن الاتفاق على إخضاع هذه المواد للرقابة.
    Dominica further confirmed that it had consulted traditional users of CFC-115 on the agreement to control these substances. UN وأكدت دومينيكا أيضاً أنها كانت قد تشاورت مع المستعملين التقليدين لـCFC-115 بشأن الاتفاق على إخضاع هذه المواد للرقابة.
    Concerning the situation of indigenous peoples, Peru recalled that it had taken a decisive part in the drafting of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفيما يخص حالة الشعوب الأصلية، أشارت بيرو إلى أنها كانت قد شاركت مشاركة حاسمة في صياغة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Of that total, 19 claims represent part of the backlog, as they had been received prior to 19 May 1997. UN ومن ذلك المجموع، تمثل 19 مطالبة جزءا من المطالبات المتراكمة، إذ أنها كانت قد وردت قبل 19 أيار/مايو 1997.
    A medical inquiry board was set up after Shima disclosed that she had been raped. UN وأنشئ مجلس تحقيق طبي بعد أن كشفت شيما أنها كانت قد اغتصبت.
    1.6 Guatemala indicated in its third report (page 7) that it has ratified 10 of the international conventions and protocols against terrorism, and that their implementation is being taken into consideration in the draft anti-terrorism act and the draft act for the prevention and suppression of the financing of terrorism. UN فقد أشارت غواتيمالا في الصفحة 7 من تقريرها الثالث إلى أنها كانت قد صدقت على عشرة من المعاهدات أو الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة، وأن تنفيذها يؤخذ بعين الاعتبار في مشروع قانون مكافحة الإرهاب ومشروع القانون المتعلق بمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    IMP Metall alleges that it had completed work on the project, but that it was unable to recover the self-financed portion of the contract price. UN وتدعي أي إم بي ميتال أنها كانت قد أنهت العمل في المشروع، لكنها لم تتمكن من استرداد الجزء الذي دفعته من سعر العقد على سبيل التمويل الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد