ويكيبيديا

    "أنهم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they're in
        
    • they're at
        
    • they were in
        
    • that they are in
        
    • they're on
        
    • to be in
        
    • they were under
        
    • that they are on
        
    • that they were on
        
    • in their
        
    • they are in the
        
    they're in Germany, red shield, and I'm calling you out, red shield. Open Subtitles أنهم في ألمانيا،عائلة الدرع الأحمر و أدعوك لتخرج من الدرع الأحمر.
    Bells are ringing, but people don't know they're in trouble. Open Subtitles الأجراس تدق, لكن الناس لا يعرفون أنهم في ورطة
    they're in the elevator and they're heading to the park. Open Subtitles أنهم في المصعد، أنهم يتجهون إلى الى المنتزة
    My friends ditched me. they're at some fucking sports bar. Open Subtitles أصدقائي تخلصوا مني أنهم في حانة رياضية لعينة
    More specifically, it was reported that people are often mistreated and sometimes feel as if they were in a foreign country. UN وبصورة أكثر تحديداً، أفيد بأن الناس كثيرا ما تساء معاملتهم وهم يشعرون أحيانا أنهم في بلد أجنبي.
    I keep going because I know that they are in heaven. - That there is a heaven. Open Subtitles بل أستمر في حياتي لأني أعرف أنهم في السماء وأنه هناك سماء وهي مكان حقيقي
    That's because they're on my laptop, which I've got right here. Open Subtitles ذلك بسبب أنهم في حاسوبي الذي أخذته معي هنا،
    Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Open Subtitles وقال ببساطة أنهم في خطر وتحتاج إلى نقل آمن خارج المحطة.
    Looks like they're in more trouble than I was the last time I tried to put on overalls. Open Subtitles يبدو أنهم في مأزق أكثر مني في آخر مرة حاولت أرتداء وزرة العمل
    I mean, what you need to be doing is telling people they're in danger. Open Subtitles أعني، ما عليك أن تفعله هو أن تقول للناس أنهم في خطر.
    While they're in these waters, they're safe from the fisheries that threaten them elsewhere. Open Subtitles اثناء تواجدهم في هذه المياه، أنهم في مأمن من مصائد الأسماك التي تتهددهم في أماكن أخرى.
    Okay, they're in the building. There's no more time. Open Subtitles .حسنًا، أنهم في المبنى .ليس هناك متسع من الوقت
    Now we should assume that Skouras knows they're in the city. Open Subtitles الآن نحن يَجِبُ أَنْ نَفترضَ أن سكورس يعرف أنهم في المدينةِ
    They won't give out their exact address, but I know they're in a mini mall with a white castle. Open Subtitles لم يبوحوا بعنوانهم الدقيق، لكن أعلم أنهم في مركز تجاري صغير والمتجر على شكل قلعة بيضاء.
    Some officers make sure everyone knows they're in the job. Open Subtitles بعض الضباط يحرصون على أن يعلم الجميع أنهم في عملهم
    How will children learn if they don't feel like they're in kid jail? Open Subtitles وكيف سيتعلّم الأطفال إن لم يشعروا أنهم في سجن أطفال؟
    I spoke to the Baltimore office. Seems like like they're at a loss. Open Subtitles تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء
    These assholes just took our best of the best like they were in a Sunday brunch. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد قضوا على أفضل رجالنا كما لو أنهم في نزهة.
    As I know you personally and therefore also know the level of your competence and experience, I can thus assure Committee members that they are in good hands. UN وإذ أعرفكم معرفة شخصية، وبالتالي فإنني أعرف كفاءتكم وخبرتكم، يمكنني أن أؤكد لأعضاء هذه اللجنة أنهم في أيدٍ أمينة.
    Well,I'm sure they're on their way. Hey,where'd you get those,piglet? Open Subtitles حسنا، أنا متأكدة من أنهم في الطريق للبيت من أين أتيت بتلك؟
    Those found to be in continued need of international protection will remain in their host countries as refugees. UN وسيبقى الذين يثبت أنهم في حاجة مستمرة للحماية الدولية في البلدان المضيفة لهم بصفتهم لاجئين.
    On this basis, the authors believed they were under no obligation to bring the matter before the relevant courts, thereby prejudging the courts' position and findings in respect of the application of the Ordinance. UN وعلى هذا الأساس، اعتقد أصحاب البلاغات أنهم في حِلّ من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة بالحكم مسبقاً على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق هذا الأمر.
    We know that they are on the run; they are dispersed and displaced from a number of valleys which were their sanctuaries. UN ونحن نعرف أنهم في تحرك دائم؛ فهم مشردون ومشتتون في عدد من الوديان التي يلوذون بها.
    At 4:30 p.m., the Chief had called them, and they had assured her that they were on the way to Homs. UN وفي الساعة الرابعة ونصف بعد الظهر، هاتفت الرئيسة الموظفين المذكورين فأكدوا لها أنهم في طريقهم إلى حمص.
    That you do not think they are in the market, Open Subtitles التي أنت... أنت لا تعتقد أنهم في السوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد