ويكيبيديا

    "أنهم يعيشون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • They live
        
    • as living
        
    • that they lived
        
    • to be living
        
    • they're living
        
    • they were living
        
    • to have lived
        
    • that they are living
        
    • as being
        
    They live together, and they are their own parents. Open Subtitles أنهم يعيشون معا، وهم أنفسهم الأباء و الأمهات.
    The reason They live alone is because they are cannibals. Open Subtitles السبب في أنهم يعيشون وحدهم لأنهم أكلة لحوم البشر
    They say They live to be a billion years. Open Subtitles يقولون أنهم يعيشون لملايين السنين حسنًا، لقد كذبوا
    That is a significant improvement over the 47 per cent of the population officially registered as living in poverty in 2001. UN ويشكل ذلك تحسنا كبيرا بالمقارنة بنسبة السكان الذين كانوا مسجلين رسميا على أنهم يعيشون في فقر في عام 2001.
    Most refugees stated that they lived on bread and tea and had no money for medicines when they fell ill. UN وذكر معظم اللاجئين أنهم يعيشون على الخبز والشاي وليس لديهم مال لشراء الدواء عند المرض.
    Not everyone is a yankee'cause They live in the north. Open Subtitles ليس كل شخص هو يانكي بسبب أنهم يعيشون في الشمال
    You know, real animals, society's waste, people so bad that They live alone. Open Subtitles همجيون ومسيئون للمجتمع، أشخاص سيئون لدرجة أنهم يعيشون وحدهم؟
    We believe They live about 4,500 to 5,000 feet up, just below summit. Open Subtitles نعرف أنهم يعيشون على إرتفاع من 4500 إلى 5000 قدم أسفل القمة مباشرة
    Most people think They live in the only human city in the world. Open Subtitles معظم البشر يعتقدون أنهم يعيشون في المدينة البشرية الوحيدة على وجه الأرض
    They live out in the suburbs, most of them, in big houses with pretty wives and 15 kids. Open Subtitles أنهم يعيشون في الضواحي معظمهم يعيش في منازل كبيرة مع زوجات جميلات و 15 طفل
    They live in a shoe! They were fixing their roof! Open Subtitles أنهم يعيشون في الحذاء كانوا يصلحوا سطح منزلهم
    Remember They live on the park and they have that boy that you beat at tennis out on the Cape. Open Subtitles تذكرِ أنهم يعيشون فى مكان متسع ولديهم هذا الفتى الذى تغلبتي عليه فى لُعبة لاتنس.
    Grouped into clusters of up to 200 individuals, They live inside the jellyfish's own cells. Open Subtitles تتجمع في مجموعات تصل إلى 200 فرد، أنهم يعيشون داخل الخلايا الخاصة لقناديل البحر.
    But who can say They live without sin? Open Subtitles لكن من بامكانه قول أنهم يعيشون بلا خطيئة؟
    Did you know about the eight-balls before you came here, that They live peacefully with humans? Open Subtitles هل تعلم عن ثمانية كرات قبل أن تأتي هنا، أنهم يعيشون بسلام مع البشر؟
    The municipality refused to register them as living at addresses that it regarded as unlawful, and without such documentation they could not apply for municipal housing. UN ورفضت البلدية تسجيلهم على أنهم يعيشون في عناوين تعتبرها غير قانونية وبدون وثائق كهذه لا يمكنهم تقديم طلبات للاستفادة من المساكن البلدية.
    Most refugees stated that they lived on bread and tea and had no money for medicines when they fall ill. UN وذكر أكثر اللاجئين أنهم يعيشون على الخبز والشاي وليس لديهم ما يشترون به الدواء إذا مرضوا.
    Graver still, three times as many people are estimated to be living without even minimal sanitation facilities. UN والأخطر من ذلك أن عدد الأشخاص الذين يقدر أنهم يعيشون حتى بدون الحد الأدنى من الصرف الصحي يبلغ ثلاثة أمثال هذا العدد.
    I realized that they're living in a way where they can speak words that have substance to them. Open Subtitles أدركت أنهم يعيشون حياةً تجعلهم قادرين على الحديث بكلمات تحمل في طياتها معنى حقيقي
    66. Some of her Christian interlocutors in the Occupied Palestinian Territory expressed that they were living between two fires. UN 66- وأفاد بعض محادثي المقررة الخاصة من المسيحيين المقيمين في الأرض الفلسطينية المحتلة أنهم يعيشون بين نارين.
    Of the 3,889 grandparents reported to have lived with their grandchildren, 71 per cent were responsible for childcare. UN ومن بين مجموع الجدود البالغ عددهم 889 3 جدا الذين أفادت التقارير أنهم يعيشون مع أحفادهم، بلغت نسبة الجدود الذين يتولون رعاية الأطفال 71 في المائة.
    Do you thing they know that they are living in a magnetic bonsai? Open Subtitles هل يعرفون أنهم يعيشون في أحجار ممغنطة؟
    Consequently, some 2.34 million people in Somalia are still categorized as being in humanitarian emergency conditions, and will require immediate life-saving assistance throughout the year. UN وعليه، فإن هناك حوالي 2.34 مليون شخص في الصومال ما زالوا يصنفون على أنهم يعيشون في ظروف طوارئ إنسانية، وأن حالتهم تتطلب تقديم المساعدة إنقاذاً لحياتهم طوال العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد