Yeah, well, he figured we could help you make a decision. | Open Subtitles | أجل ، لقد تبين أنه بإمكاننا مُساعدتك في إتخاذ قرارك |
Think we could take a look atthat police report? | Open Subtitles | هل تظن أنه بإمكاننا أن نري تقرير الشرطة؟ |
You said you weren't coming back and we could leave early. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لن تعود و أنه بإمكاننا المغادرة مبكرا |
I believe that we can create the conditions to overcome social problems by using a multidisciplinary approach. | UN | واعتقد أنه بإمكاننا أن نهيئ الظروف الملائمة للتغلب على المشكلات الاجتماعية باستخدام نهج متعدد التخصصات. |
But we are a small delegation as well, and we feel that we can start work on all four issues. | UN | لكننا وفد صغير أيضاً، ونعتقد أنه بإمكاننا بدء العمل في القضايا الأربع جميعها. |
- Well, do you think we could talk to Laurel? | Open Subtitles | حسنا ، هل تعتقد أنه بإمكاننا التحدث للوريل ؟ |
It isn't good manners to tell your guest what you're serving, so I won't tell you what she said we could have to drink. | Open Subtitles | إنه ليس من حسن الخلق أن تخبري ضيفتك عم ستقدمينه, لذلك لن أخبرك عم قالت أنه بإمكاننا ن نحصل عليه من شراب |
I reckon we could make it in a hard day's ride. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا الوصول إليها خلال يوم من الركوب المتواصل |
Maybe you can make them see that we could be friends. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن تجعلم يرون أنه بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
But I thought we could protect at least this. | Open Subtitles | لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل. |
Thought we could do some experiments. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكاننا أن نجري عليه بعض التجارب |
And I thought we could actually fix it. | Open Subtitles | وأنا التي اعتقدت أنه بإمكاننا معالجة الأمر |
And I thought that we could, celebrate our righteous kill. | Open Subtitles | واعتقدت أنه بإمكاننا الإحتفال بقتلنا البار |
I was thinking tomorrow we could go to the families of the people who disappeared and, like, see if there's any connection between them. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه بإمكاننا الذهاب غدًا لمقابلة عائلات الأشخاص المفقودين و نرى إن كان هناك شيئٌ مشتركٌ بينهم |
I-I thought we could go for a walk or something. | Open Subtitles | خلتُ أنه بإمكاننا الذهاب إلى تمشية أو شيئًا |
He thinks we could imply someone else was there. | Open Subtitles | يعتقد أنه بإمكاننا أن نعرض أنّ هناك شخص آخر |
I thought you meant it when you told me we could disappear, get out from under the debt, make a new home, make a new life for us. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنك تعنيه عندما أخبرتني أنه بإمكاننا الهرب من ديوننا وبناء منزل جديد نبي لنا حياة جديدة |
It seems to me that we can add our voice to those who have provided a positive appraisal of the work of this year's six Presidents. | UN | ويبدو أنه بإمكاننا أن نضم صوتنا إلى الذين أشادوا بعمل الرؤساء الستة لهذا العام. |
This allows us to feel that we can achieve consensus on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وهذا ما يجعلنا نعتقد أنه بإمكاننا تحقيق توافق آراء على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
We are confident that we can count on the understanding and support of the member countries of the Conference on Disarmament in order to attain this objective. | UN | وإننا نثق في أنه بإمكاننا أن نعول على تفهم ودعم الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وصولاً إلى هذا الهدف. |
I figured we'd celebrate as a family. | Open Subtitles | اعتقدت أنه بإمكاننا أن نحتفل معاً كعائلة |
What if something happens to you? I have to make sure we can get out. | Open Subtitles | يجب علي أن أتأكد أنه بإمكاننا الخروج من هنا |
But I also think that we would make a formidable team. | Open Subtitles | لكني أيضا أعتقد أنه بإمكاننا أن نكون فريقا مذهلا |