ويكيبيديا

    "أنه حان الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it's time
        
    • it's about time
        
    • it was time
        
    • it is time
        
    • it was about time
        
    • that it is high time
        
    • that the time has come
        
    • it's probably time
        
    • time had come
        
    Guess it's time we find out what he's up to. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له.
    And I think it's time that we remove that threat. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد.
    I think it's time that we escalate things, don't you? Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت أننا تصعيد الأمور، أليس كذلك؟
    I think it's about time Captain Hook earned it. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه.
    I just figured it was time to go home. Open Subtitles لقد تصورت فقط أنه حان الوقت للعوده للمنزل
    Regardless, I think it's time to talk to him. Open Subtitles مهما يكن، أعتقد أنه حان الوقت لتتحدثي معه.
    I think it's time you explained why you're here. Open Subtitles اعتقد أنه حان الوقت لتشرح سبب تواجدك هنا
    I think it's time we bring Catalina into protective custody. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نأتي كاتالينا في الحبس الوقائي.
    Don't you think it's time she gave you some answers? Open Subtitles ألا تظن أنه حان الوقت لها لأعطاء بعض الأجوبة؟
    Think it's time we revoke his good citizen privileges. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنُلغي عليه بعض الإمتيازات.
    I think it's time to get a wire up on Axelrod. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للحصول على سلك حتى على أكسلرود.
    Sounds like it's time for the Sheldon Cooper Apology Tour. Open Subtitles يبدو أنه حان الوقت ل وشيلدون كوبر الاعتذار جولة.
    I think it's time that you put the past in the past. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت أن كنت وضعت في الماضي في الماضي.
    I think it's time we get Pawter out of Spring Hill. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نحصل على باوتر من الربيع هيل.
    I think it's time they see the real you. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأن يروا شخصيتك الحقيقية
    I've withheld this information from you until now, Mr Kingsley, but I think it's time you knew the truth. Open Subtitles لقد حجب هذه المعلومات منك حتى الآن، السيد كينغسلي، ولكنني أعتقد أنه حان الوقت كنت تعرف الحقيقة.
    Now, I think it's time for you to go home. Open Subtitles الآن، وأعتقد أنه حان الوقت لأن تذهبي إلى المنزل
    But now I thinks it's time we need to choose a side. Open Subtitles ولكن الآن أعتقد أنه حان الوقت نحن بحاجة إلى اختيار الجانب.
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟
    Thought it was time To talk things over with him. Open Subtitles اعتقدت أنه حان الوقت لأتحدث عن كل شيء معه.
    I believe it is time for new Lords of the Vale. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت من أجل لورد جديد لمملكة الوادى
    I thought it was about time that you two were properly introduced. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أن أقدمه لك بشكل رسمي
    I believe that it is high time to speak of an inclusive global society. UN وأعتقد أنه حان الوقت لأن نتحدث عن مجتمع عالمي يشمل الجميع.
    We believe that the time has come for the world to take resolute action against the piracy off the coast of Somalia and to put an end to these criminal acts. UN ونرى أنه حان الوقت لكي يتخذ العالم إجراء صارما لمكافحة القرصنة قبالة ساحل الصومال ووضع حد لهذه الأعمال الإجرامية.
    I figured it's probably time I bought some clothes that actually fit. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لشراء بعض الملابس المناسبة
    With the war clearly going against the Nazis he decided that the time had come to distance himself from his erstwhile ally. Open Subtitles مع الحرب التى تصير بشكل واضح ضدد النازيين قرّر أنه حان الوقت لإبعاد نفسه عن حليفه السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد