He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The author claims to be a victim of the violation, by Canada, of articles 2, 6, 7, 17, 23 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدَّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك كندا للمواد 2 و6 و7 و17 و23 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Consequently, the author cannot claim that he is a victim of a violation, since he never made such an allegation before the Constitutional Court. | UN | وبناء على ذلك، لا يمكن أن يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك، نظرا إلى أنه لم يدَّعِ ذلك قط أمام المحكمة الدستورية. |
However, it clearly found that mere listing is insufficient for claiming to be the victim of a human rights violation. | UN | غير أنها انتهت بوضوح إلى أن مجرد الإدراج لا يكفي لكي يدعي المرء أنه ضحية انتهاك لحقوق الإنسان. |
He restates his comments regarding necessity and proportionality and maintains that he is the victim of a violation under article 12 of the Covenant. | UN | وهو يكرر تعليقاته فيما يخص الضرورة والتناسب ويؤكد أنه ضحية انتهاك للمادة 12 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد. |
He claims to be a victim by Nepal of violations under article 7; article 9 and article 10, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدّعي أنه ضحية لانتهاكات نيبال للمواد 7 و9 و10 مقروءةً بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 7 and article 14, paragraphs 1, 2 and 5, of the Covenant. | UN | ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He underlines that he is a victim of a continuous violation of his rights by the State party. | UN | وهو يؤكد أنه ضحية لاستمرار الدولة الطرف في انتهاك حقوقه. |
He maintains that he is a victim of a continuing violation of his rights under article 18, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه ضحية لانتهاك مستمر لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 18 من العهد. |
He claims to be the victim of a violation by Canada of article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدّعي أنه ضحية انتهاك كندا للفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The first is that the author must show that he is the victim of a human rights violation. | UN | وأول هذه الشروط أن صاحب البلاغ يجب أن يثبت أنه ضحية انتهاك لحقوق الإنسان. |
The Committee therefore considers that the author has failed to demonstrate that he was a victim for purposes of the Covenant. | UN | ولذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم ينجح في إثبات أنه ضحية لأغراض العهد. |
The author claims to be victim of a violation by Australia of article 14, paragraph 7, and article 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك أستراليا للفقرة 7 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
Alleged victim: The author and his cousins Chalio Traoré and Bakary Traoré | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وابنا عمه شاليو وباكاري تراوري |
3.1 The author claims to have been the victim of a violation of articles 14 and 15 of the Covenant. | UN | 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك المادتين 14 و15 من العهد. |
As he failed to show that he was the victim of a violation of article 17, the author cannot allege a violation of article 2, paragraph 1, alone. | UN | فصاحب البلاغ إذ قصر في إثبات أنه ضحية انتهاك للمادة 17 فإنه لا يمكنه ادعاء انتهاك للفقرة 1 من المادة 2 بمفردها. |
He's a thug who is trying to convince us he's a victim. | Open Subtitles | إنه متسكع يحاول إقناعنا أنه ضحية |