Do you think you should talk to Gwen, or my mom? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه عليك أن تتكلم مع أمي وجوين ؟ |
I don't think you should worry too much about the nobles, Sire. | Open Subtitles | لا أرى أنه عليك القلق بشأن النبلاء كثيراً هكذا يا سيدي |
I just don't think you should count on it, son. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنه عليك الإعتماد لى ذلك. |
Back then you had to rely on your wits. | Open Subtitles | من الواضح أنه عليك الإعتماد على ذكائك الخاص |
But I think you have to do bad stuff all the way, and then-- and then you will end up doing good stuff after. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه عليك أن تقوم بفعل أشياء سيئة طوال الوقت ، ومن ثم ومن ثم سينتهي بك الأمر بفعل أمور جيدة |
I told her that it must be some kind of mistake, but you and I both knows it's not, which means you need to fix this. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أنه ليس كذلك, مما يعني أنه عليك اصلاح هذا. |
I guess you'll have to find someplace else to sleep. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تجد مكاناً آخر لتنام فيه |
He knew in his heart you should lead the bank. | Open Subtitles | كان يعلم في صميم قلبه أنه عليك قيادة المصرف |
Thought you should know I'm looking at your closed servers right now. | Open Subtitles | فكرت أنه عليك أن تعرف أنّي .أنظر إلى خوادمك المشفرّة الآن |
I told you, you should have done your laundry. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه عليك أن تقومى بغسيل ملابسك |
That cop back at the apartment, he said you should do what you always do. What did he? | Open Subtitles | ذلك الشرطي قال أنه عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً ما الذي قصده بهذا ؟ |
Which means you should go get packed,'cause you're going to Florida. | Open Subtitles | مما يعني أنه عليك أن تحزمي أمتعتك لأننا ذاهبون إلى فلوريدا |
I know you don't wanna sell, but I thought you should know-- | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد البيع لكن خلتُ أنه عليك أن تعلم |
I guess you should have paid more attention in latin class. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تنتبه أكثر في فصل اللغة اللاتينية |
I just-I'm mad that you felt like you had to lie to me'cause you thought I was gonna spin out. | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة لأنك شعرت أنه عليك الكذب علي لأنط ظننت أني سأغضب. |
Really. Come here. Didn't you say you had something to do tonight? | Open Subtitles | تعالي هنا. ألم تقل أنه عليك فعل شيء ما هذه الليلة ؟ |
Sure. I juston't want you to feel like you have to go'cause she set you up. | Open Subtitles | طبعاً , أنا فقط لا أريدك أن تشعري أنه عليك الذهاب لأنها قالت لك ذلك |
Well, at 12 minutes a pound, that means you have to be in the oven by no later than... 1:30. | Open Subtitles | حسناً؛ إن الرطل يحتاج إلى 12 دقيقة. وهذا يعني أنه عليك أن تكون في الفرن. في موعد أقصاه.. |
I think you need to join us inside, miss. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تنظمي إلينا في الداخل يا آنسة |
Sir, if I owe you money, then I'm afraid you'll have to get in line. | Open Subtitles | سيدي، إذا كنت مدينا ًلك بمال، أخشى أنه عليك الوقوف عند الطابور. |
God has shown me that you must relieve her of her mother, or she will poison the girl against you. | Open Subtitles | برز لي القدير أنه عليك أن تحرمها من والدتها وإلا ستسمم الفتاة ضدك |
I feel like you should be slightly more elated. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تكون مبتهجة أكثر قليلاً |
Okay well, if you're having hallucinations, don't you think you ought go to see a doctor or something? | Open Subtitles | حسن، إن كانت تراودك هلوسات ألا تعتقد أنه عليك رؤية طبيب ما؟ |
Marriage is not a constitutional right, and as you pointed out, maybe you'd better wait for a guy | Open Subtitles | الزواج ليس حقاً مدنياً وكماأوضحت, أظن أنه عليك أن تنتظر شاباً |