I believe that he's in Navigation. We're headed there now. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى كابينة الملاحه الأن سوف نذهب إليه |
Tessa, slow down, slow down. Are you sure that he's in Bahrain? | Open Subtitles | اهدئى يا تيسا, اهدئى هل أنت متأكدة من أنه فى البحرين؟ |
I think he's in Atlantic City falling in love, over and over again. (Chuckles) | Open Subtitles | أظن أنه فى مدينة أطلانطا وقع فى الحب مراراً وتكراراً |
That would also signal to the countries of the Middle East and North Africa that, in the twenty-first century, there were alternatives to violence in the pursuit of national aspirations. | UN | مما يتيح بالإضافة إلى ذلك، لدول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أن تدرك أنه فى القرن الحادى والعشرين يمكن السعى إلى تحقيق الأهداف القومية بوسائل أخرى غير العنف. |
I just know It's in a chest with a Berk crest on it. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه فى صندوق عليه علامة بيرك. |
He said he's in town for the jewelry convention. | Open Subtitles | لقد قال أنه فى البلدة من أجل إتفاقية مجوهرات |
he's in D.C. right now, as the hearings are in two days. | Open Subtitles | أنه فى العاصمة الان. وبيما أن جلسة الاستماع بعد يومين. |
He's telling me he's in danger again now. And we're going to get him out of it. | Open Subtitles | إنه يقول ليّ الآن أنه فى خطر، و علينا أنّ ننقذه منه. |
he's in the middle of a custody battle. | Open Subtitles | أنه فى وسط نزاع على الحضانة طليقته ذكرت أنه تخلف عن موعد المحاكمة |
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble. | Open Subtitles | أعرف,أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن أعتقد أنه فى ورطة |
Not anymore, I've corked him up. he's in the cellar with his brothers and the wine. | Open Subtitles | ليس بعد الآن , لقد سجنتة أنه فى القبو مع أخوتة والنبيذ |
- I told you, he's in New York. - Exactly where in New York? | Open Subtitles | لقد أخبرتم أنه فى نيويورك بالتحديد أين فى نيونيورك ؟ |
I know he's in a meeting, but this is an emergency and I gotta talk to him. | Open Subtitles | أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه |
He knows he's in the house with murderers and should know he's in danger. | Open Subtitles | . إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر |
You know, my Humanities teacher, Mr. Warchowski, says that in 20 years, equality between the sexes won't even be an issue. | Open Subtitles | أتعلمى ,أن مدرس الأنسانية السيد وارتشووسكي، يقول أنه فى خلال 20 سنة المساواة بين الجنسين لن تكون مشكلة |
I also read that in the Dark Ages people thought the paralysis was a demon or evil spirit sitting on your chest. | Open Subtitles | وقرأت ايضا أنه فى العصور المظلمه اعتقد الناس ان هذا روح شريره او شيطان يجلس على صدرك |
I know It's in here somewhere. What in the world did I do with it? Oh. | Open Subtitles | أعرف أنه فى مكان ما هنا ما الذى أفعله فى هذا العالم بهذا ؟ ها هو |
You find that within 50 years It's in Syria. | Open Subtitles | ستجد أنه فى خلال خمسون عاما أصبح الورق يستخدم فى سوريا |
They just texted me that he's on his way up. | Open Subtitles | لقد قاموا بمراسلتى لتوهم لاخبارى أنه فى طريقه الى هنا |
I think that one day Resia will meddle between us... | Open Subtitles | أعتقد أنه فى يوم ما سوف تتدخل فيما بيننا0 |
I heard rumors that he was in the States, but never believed them. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات أنه فى الولايات المتحدة ولم أصدق أبداً |