Accordingly, he was pleased to report that he had been authorized to inform the Committee that Brazil would make a payment of $10 million to the regular budget before the end of 1996. | UN | ولذلك فإنه يسره أن يفيد أنه قد أذن له بإعلام اللجنة بأن البرازيل سوف تدفع مبلغ ١٠ ملايين دولار للميزانية العادية قبل نهاية عام ١٩٩٦. |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25859): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس (S/25859): |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25896): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس (S/25896): |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25897): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/25897): |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25899): | UN | وذكر الرئيس، أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس (S/25899): |
The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26006): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن ، باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس )S/26006(: |
The Secretary-General’s statement indicated that an appropriation of $4,007,700 had been authorized under section 3 of the programme budget for the Mission’s operations in 1998; since expenditure for 1998 was estimated at approximately $3.7 million, an unencumbered balance of $332,300 would remain. | UN | وبيان اﻷمين العام يوضح أنه قد أذن باعتماد يبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار تحت البال ٣ من الميزانية البرنامجية من أجل عمليات البعثة في عام ١٩٩٨؛ وحيث أن النفقات المتصلة بعام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ٣,٧ مليون دولار تقريبا، فإنه سيتبقى رصيد حر يبلغ ٣٠٠ ٣٣٢ دولار. |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/8): | UN | وأعلنت رئيسة مجلس اﻷمن أنه قد أذن لها، عقب مشاورات للمجلس، باﻹدلاء نيابة عن المجلس، بالبيان التالي (S/PRST/1996/8): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/26): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له عقب مشاورات للمجلس، باﻹدلاء، نيابة عن المجلس، بالبيان التالي (S/PRST/1996/26): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/34): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات للمجلس بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1995/34)؛ |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/47): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/47(: |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/52): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات المجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/PRST/1995/52): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/60): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلــي بالبيــان التالــي بالنيابــة عـن المجلــس (S/PRST/1995/60): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/35): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، بعد مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء بالبيــان التالي بالنيابــة عـن المجلـس )S/PRST/1995/35(: |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/20): | UN | وذكر الرئيس، عقب مشاورات المجلس، أنه قد أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/20): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/57): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/57(: |
The President stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/7): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/PRST/1996/7): |
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/12): | UN | وأعلن الرئيس، أنه قد أذن له عقب مشاورات المجلس بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1996/12(: |
The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/23802) on behalf of the Council: | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء المجلس، بأن يدلي بالبيان التالي (S/23802) نيابة عن المجلس: |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26787): | UN | في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه قد أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/26787(: |