The Bahamas considered that there is no domestic lobby to raise the age of criminality. | UN | وذهبت جزر البهاما إلى أنه لا وجود لحشد داخلي يدعم رفع سن المسؤولية الجنائية. |
GIEACPC also noted that there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools. | UN | كما لاحظت المبادرة أنه لا وجود لأي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس. |
The Tribunal further noted that there was no evidence showing that the damage was due to the seller's omission. | UN | كما لاحظت هيئة التحكيم أنه لا وجود لأي دليل يبيِّن أن حصول الأضرار أتى نتيجة لسهو من جانب البائع. |
This decision dismisses long-standing arguments of Russia that there was no dispute between Russia and Georgia. | UN | وبذلك، يفنّد هذا القرار ما تحتج به روسيا منذ فترة طويلة من أنه لا وجود لمنازعة بينها وبين جورجيا. |
You refused to believe that there are no heroes. | Open Subtitles | إنك لا ترغب في أن تصدق أنه لا وجود للأبطال. |
The Human Rights Committee representatives had emphasized that no such powers existed. | UN | وأكّد ممثلا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه لا وجود لمثل تلك الصلاحيات. |
Russian NGOs noted that there is no efficient ban on discrimination. | UN | ولاحظت المنظمات غير الحكومية الروسية أنه لا وجود لأي إجراء ناجع لحظر التمييز. |
It should be noted that there is no such thing as safe abortion. | UN | وينبغي أن يشار إلى أنه لا وجود لما يسمى باﻹجهاض المأمون. |
The Government stated that there is no such legal provision, but that there is a relevant administrative procedure in the context of employing non-nationals. | UN | وذكرت الحكومة أنه لا وجود لمثل هذا الحكم القانوني، ولكن ثمة إجراء إداري ذو صلة في سياق استخدام غير المواطنين. |
The recommendations of the International Council on Social Welfare reflect that there is no one-size-fits-all answer. | UN | ويتبين من التوصيات الصادرة عن المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية أنه لا وجود لحل يصلح للجميع. |
It also states that there is no such thing as a crime of opinion; | UN | وهي تنص أيضاً على أنه لا وجود لشيء يسمى جريمة رأي؛ |
I've been in hell long enough to know that there is no such thing as redemption. | Open Subtitles | لبثت في الجحيم طويلًا كفاية لأعلم أنه لا وجود للافتداء. |
Angola indicated that there was no such offence in its legislation. | UN | وأشارت أنغولا إلى أنه لا وجود لمثل تلك الجريمة ضمن تشريعاتها. |
He stated that there was no overlap between the three bodies and that Mexico could not propose that one of these bodies be dissolved. | UN | وأشار إلى أنه لا وجود لأي تداخل بين الهيئات الثلاث وأن المكسيك لا يمكنها أن تقترح حل واحدة منها. |
The Tribunal further found that there was no evidence showing that the buyer had followed article 38 of the Convention in examining the goods, i.e. within 90 days after they had arrived at the port of destination. | UN | ورأت هيئة التحكيم كذلك أنه لا وجود لأي دليل يثبت أن المشتري قد امتثل لأحكام المادة 38 من الاتفاقية فيما يتعلق بمعاينة البضائع، أي في غضون 90 يوماً بعد وصولها إلى ميناء المقصد. |
The most updated information was available in the reports of respective Council of Europe bodies, which stated that there was no discrimination against any national minority in Armenia. | UN | أما أحدث المعلومات فهي متاحة في تقارير هيئات تابعة لمجلس أوروبا جاء فيها أنه لا وجود لأي تمييز في حق أي أقلية وطنية في أرمينيا. |
A firdt appraisal by rail experts seems to indicate that there was no obstruction on the tracks orfault with the rails, which puts human error high on the list of possible causes. | Open Subtitles | تقرير أولي خبير يشير أنه لا وجود لعقبات على السكة مشفى الرحمة للأطفال جزيرة وايت |
223. The representative informed the Committee that there was no discrimination against women in the justice system and they enjoyed legal provisions on equal terms with men. | UN | ٢٢٣ - أبلغت الممثلة اللجنة أنه لا وجود للتمييز ضد المرأة في النظام القضائي، وأن المرأة تتمتع باﻷحكام القانونية على قدم المساواة مع الرجل. |
You refused to believe that there are no heroes, and then you proved me right. | Open Subtitles | لقد رفضتَ أن تصدق أنه لا وجود للأبطال. وبعدها أنتَ أثبت صحة كلامي. |
The important thing here is that there are no losers. | Open Subtitles | الشيئ المهم هنا أنه لا وجود للخاسرون هنا |
The first response was that no such vehicle existed on Sudanese territory. | UN | وجاء في الرد الأول أنه لا وجود لهذه المركبات في إقليم السودان. |
My country and Government, that I have the honour of representing, share these principles in the certainty that there can be no peace or progress as long as the threats of war and destruction persist. | UN | وإن بلدي وحكومتي، اللذين أتشرف بتمثيلهما، يشاطران هذه المبادئ انطلاقا من الحقيقة المؤكدة أنه لا وجود لسلام أو تقدم ما دام التهديد بالحرب والدمار قائمين. |
Everybody knows there's no such thing as a mutual breakup. | Open Subtitles | بالله عليك، الجميع يعلم أنه لا وجود لانفصال متبادل. |
It concluded that there were no grounds for conducting an investigation against the charged police inspectors for the criminal offence of murder. | UN | وخلصت إلى أنه لا وجود لأي مبررات للتحقيق مع مفتشي الشرطة المتهمين بارتكاب جريمة قتل. |