ويكيبيديا

    "أنه من المفيد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it useful to
        
    • that it would be useful to
        
    • it helpful to
        
    • it beneficial that
        
    • it useful that
        
    • it is useful to
        
    • be useful to have
        
    • it would have been useful to
        
    • that it would be helpful if the
        
    I therefore think it useful to take this opportunity to educate him on the nuclear issue on the Korean Peninsula. UN وعليه، أعتقد أنه من المفيد أن أغتنم هذه الفرصة ﻷلقنه درسا عن القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    While I was running the store, I found it useful... to imagine myself back in the library. Open Subtitles عندما كنت أدير المحل وجدت أنه من المفيد أن أتخيل نفسي عندما كنت في المكتبة
    The view was expressed, however, that it would be useful to include a merely illustrative list in article 1, for it would then be easier to oblige States to take preventive measures with regard to the listed activities and substances. UN على أن رأيا ذهب إلى أنه من المفيد أن تدرج في المادة ١ قائمة لا تعدو أن تكون إيضاحية، ﻷنه سيكون من اﻷيسر حالتئذ إلزام الدول باتخاذ تدابير للوقاية فيما يتعلق باﻷنشطة والمواد التي تتضمنها القائمة.
    They added that it would be useful to have more recent demographic and health-related information. UN وأضافت أنه من المفيد أن يكون هناك المزيد من المعلومات الديمغرافيه الحديثه بالإضافة إلى معلومات تتعلق بالصحة.
    I find it helpful to leave the country now and then. Open Subtitles أجد أنه من المفيد أن أغادر البلاد بين حين وآخر
    69. Most countries found it beneficial that horizontal cooperation, which had been primarily at the bilateral and subregional level, had begun to reach out to the regional and interregional levels. UN 69 - ووجدت معظم البلدان أنه من المفيد أن التعاون الأفقي، الذي كان على الصعيدين الثنائي ودون الإقليمي بشكل رئيسي، قد بدأ في التوسع ليشمل المستويات الإقليمية والأقاليمية.
    We think it could — and various possibilities readily suggest themselves if the CD should decide it useful to do so. UN وهناك احتمالات مختلفة توحي بذلك إذا ما قرر مؤتمر نزع السلاح أنه من المفيد أن يفعل ذلك.
    It decided not to propose any formal changes in its terms of reference at the current time but considered it useful to comment on how it would interpret some of them. UN وقررت ألا تقترح إدخال أي تغيير على اختصاصاتها في الوقت الراهن لكنها ارتأت أنه من المفيد أن تبدي تعليقات على الكيفية التي ستفسر بها بعضا من تلك الاختصاصات.
    It is for all these reasons that the sponsors, including my country, deemed it useful to submit these amendments. UN لهذه اﻷسباب كلها يرى مقدمو مشروع القرار بما في ذلك بلدي، أنه من المفيد أن تقدم هذه التعديلات.
    The programmes and entities concerned may therefore find it useful to consult together on the research elements needed for formulating policy in this area. UN ومن ثم، قد تجد البرامج والكيانات المعنية أنه من المفيد أن تتشاور معا بشأن العناصر البحثية اللازمة لصياغة سياساتها في هذا المجال.
    Homeland Security sometimes finds it useful to question suspected terrorists privately. Open Subtitles الأمن الداخلي يجد أحيانا أنه من المفيد أن يسأل الإرهابين المشتبه بهم بشكل خاص
    Although we are still at a preliminary stage, we consider it useful to state here the aim of our thinking on this matter. UN ورغم أننا لا نزال في المرحلة التمهيدية، فإننا نعتبر أنه من المفيد أن نوضح هنا ما يرمــي إليـــه تفكيرنا في هــــذه المسألــة.
    The ECE secretariat and Eurostat considered that it would be useful to have a small number of countries attempt to apply a new set of recommendations. UN 3- ورأت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية أنه من المفيد أن يحاول عدد صغير من البلدان تطبيق مجموعة جديدة من التوصيات.
    3. Organizations agree that it would be useful to have a system-wide definition of outsourcing and that they will continue to share experiences in the use of outsourcing. UN ٣ - وتتفق المنظمات على أنه من المفيد أن يكون هناك تعريف على نطاق المنظومة للاستعانة بمصادر خارجية وأنها ستواصل تبادل الخبرات في مجال الاستعانة بمصادر خارجية.
    In this connection, the chairpersons considered that it would be useful to have at their disposal a document presenting the reporting history of all States under all six treaties through which it could be readily ascertained which treaties each State was a party to. UN وفي هذا الخصوص، رأى رؤساء الهيئات أنه من المفيد أن توضع تحت تصرفهم وثيقة تعرض تاريخ تقديم التقارير الخاصة بجميع الدول بموجب كافة المعاهدات الست مما يسهل التحقق من المعاهدات التي تكون كل دولة طرفاً فيها.
    Indeed, the de facto President of Abkhazia suggested that it would be useful to have the Principles translated into the Abkhaz language an initiative which, with the support of OHCHR, came to fruition in 2002. UN والواقع أن الرئيس الفعلي لأبخازيا ذكر أنه من المفيد أن تترجم المبادئ إلى اللغة الأبخازية -- وهي مبادرة أثمرت عام 2002، بفضل دعم مفوضية حقوق الإنسان.
    The Working Group generally agreed that it would be useful to include a provision in the draft convention, either as a preambular clause or as an operative article, that stated the general purpose of the draft convention. UN 82- اتفق الفريق العامل عموما على أنه من المفيد أن يدرَج في مشروع الاتفاقية، إما في إطار ديباجة وإما في مادة من مواد المنطوق، حكم يبين الغرض العام لمشروع الاتفاقية.
    In that context, it was suggested that it would be useful to have a definition of the term " amendment " . UN وفي هذا السياق، رُئي أنه من المفيد أن يكون هناك تعريف لتعبير " التعديل " .
    Agencies, including specialized agencies, and UNF have often found it helpful to have UNFIP assist in building key networks, alliances and partnerships. UN وترى عادة الوكالات، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ومؤسسة الأمم المتحدة أنه من المفيد أن يساعد الصندوق في بناء الشبكات والتحالفات والشراكات الرئيسية.
    11. As stated in paragraphs 55 to 57 of the eighth progress report of the Secretary-General on IMIS (A/C.5/51/23), the Secretary-General considers it beneficial that IMIS should become a standard for the United Nations Secretariat as a whole. UN ١١ - وكما ورد في الفقرات ٥٥ إلى ٥٧ من التقرير المرحلي الثامن لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل (A/C.5/51/23)، يرى اﻷمين العام أنه من المفيد أن يصبح نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو النظام المعمول به في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ككل.
    We therefore find it useful that the CSCE and the United Nations consult prior to any decision on establishing new missions in the CSCE area. UN ولذا، فإننا نرى أنه من المفيد أن يتشاور المؤتمر واﻷمم المتحدة قبل أي قرار بإرسال بعثات جديدة إلى منطقة مؤتمر اﻷمـــن والتعــاون فـــي أوروبـــا.
    it is useful to recall, however, that we have had some good success in this field, such as the New START treaty between the United States and Russia, and there is every possibility that, with hard work and good-faith negotiations, we can and will achieve the final goal. UN غير أنه من المفيد أن نذكر بأننا حققنا نجاحا طيبا في هذا المجال، مثل المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة وروسيا، وثمة احتمال كبير أن نتمكن من بلوغ الهدف النهائي وسنبلغه من خلال العمل الشاق وإجراء مفاوضات بحسن نية.
    The view was expressed that it would have been useful to indicate performance indicators in the narrative, so that the achievement of the objectives and its timeliness could be measured. UN وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه من المفيد أن يُشار في السرد إلى مؤشرات اﻷداء حتى يتسنى قياس تحقيق اﻷهداف وملاءمة توقيتها.
    A representative of an implementing agency added that it would be helpful if the Parties to the Montreal Protocol could emphasize that continuous assistance was required from GEF if those Parties were to achieve phase-out successfully. UN وأضاف ممثل إحدى وكالات التنفيذ أنه من المفيد أن تؤكد الأطراف في بروتوكول مونتريال على ضرورة استمرار تقديم مرفق البيئة العالمية للمساعدة لتمكين تلك الأطراف من النجاح في التخلص التدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد