ويكيبيديا

    "أنه ينبغي للجنة الفرعية أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Subcommittee should
        
    • that the Legal Subcommittee should
        
    Those delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake activities that supported the continued vitality of that legal framework. UN كما أعربت تلك الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تقوم بأنشطة تدعم استمرار حيوية هذا الإطار القانوني.
    The delegation that expressed that view was also of the view that the Subcommittee should, during its deliberations, aim to continue that tradition and to avoid the temptation to focus on theoretical rather than practical issues. UN كما رأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تسعى أثناء مداولاتها إلى مواصلة ذلك التقليد وإلى تفادي إغراء التركيز على المسائل النظرية، بدلاً من المسائل العملية.
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake a legal analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee. UN 148- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تجري تحليلاً قانونياً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة.
    The view was expressed that the Subcommittee should consider legal aspects related to climate change. UN 172- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    The view was expressed that the Legal Subcommittee should continue to address legal issues arising from technological development, the expansion of space activities and the increasing participation of the private sector in those activities and to determine how to strengthen international and national legal systems in order to effectively address those issues. UN 40- ورئي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل معالجة المسائل القانونية الناشئة عن التطور التكنولوجي وتوسُّع الأنشطة الفضائية وتزايد مشاركة القطاع الخاص في تلك الأنشطة، وأن تحدّد كيفية تدعيم النظم القانونية الدولية والوطنية من أجل معالجة تلك المسائل معالجة فعّالة.
    That delegation was of the view that the Subcommittee should focus on identifying legal issues that arose in the context of civil and commercial space activities and address them through a consensus-based process. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تركز على تحديد المسائل القانونية التي تنشأ في سياق الأنشطة الفضائية المدنية والتجارية ومعالجتها من خلال توافق الآراء.
    That delegation expressed the view that the Subcommittee should identify norms of international law that required immediate development to keep pace with those changes and should promote exchange of information on national space laws and application of laws during international and national space projects. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تحدد قواعد القانون الدولي التي تتطلب تطويرا فوريا لمواكبة هذه المتغيرات وأنه ينبغي لها تشجيع تبادل المعلومات المتعلقة بقوانين الفضاء الوطنية وتطبيق القوانين خلال تنفيذ المشاريع الفضائية الدولية والوطنية.
    Some delegations also expressed the view that the Subcommittee should conclude its consideration of that issue. UN كما أعربت بضعة وفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنتهي من بحث تلك المسألة .
    Furthermore, the view was expressed that the Subcommittee should give consideration to the need for the progressive development of international space law and its codification. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في الحاجة إلى التطوير التدريجي للقانون الدولي للفضاء وتدوينه.
    The view was expressed that the Subcommittee should identify an appropriate mechanism to cooperate with other entities and organizations. UN 197- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تحدد آلية مناسبة للتعاون مع الهيئات والمنظمات الأخرى.
    85. The Committee agreed that the Subcommittee should continue consideration of space debris, as a priority item, at its next session. UN ٨٥ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل النظر في بند الحطام الفضائي باعتباره بندا ذا أولوية، في دورتها المقبلة.
    5. The view was expressed that the Subcommittee should continue to invite Member States to submit their replies to the questionnaire on aerospace objects until the number of replies reached a level sufficient to initiate work on summarizing them. UN 5- ورئي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن يبلغ عدد الردود كما يكفي لبدء العمل في تلخيصها.
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should begin preparing a draft resolution, for adoption by the General Assembly, on the assumption by the United Nations of the functions of supervisory authority under the future protocol. UN 86- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تبدأ بإعداد مشروع قرار تعتمده الجمعية العامة بشأن تولّي الأمم المتحدة مهام السلطة المُشْرِفة في اطار البروتوكول المقبل.
    The view was expressed that the Subcommittee should continue to use a wide range of mechanisms to assist in the implementation of the recommendations of UNISPACE III, including the consideration of a more integrated approach where appropriate. UN 63- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل استخدام مجموعة واسعة من الآليات للمساعدة على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بما فيها النظر في نهج أكثر تكاملا عند الإقتضاء.
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake a legal analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee. UN 140- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تضطلع بتحليل قانوني يتناول المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة.
    It also agreed that IADC, as the international organization of experts on space debris, should continue to brief the Subcommittee on the issue on an annual basis, that the Subcommittee should assess the effectiveness of existing mitigation practices and the extent to which they were being implemented and that efforts to model and characterize the debris environment should continue. UN ووافقت أيضا على أنه ينبغي لﻷيادك، بصفتها منظمة خبراء دولية معنية بالحطام الفضائي، أن تواصل إبلاغ اللجنة الفرعية سنويا بشأن المسألة، وعلى أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تجري تقييما لفعالية الممارسات الحالية المتبعة في تخفيف المخاطر ولمدى تنفيذ تلك الممارسات، وعلى أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتحديد خصائصها.
    In the light of the diverse and sometimes divergent views (responses to question 2, for example) expressed by States with regard to the issues in question, it is clear that the Subcommittee should continue its consideration of those issues. UN وفي ضوء الآراء المختلفة والتي تكون أحيانا متباينة (مثل الردود على الاستبيان 2) التي أعربت عنها الدول فيما يتعلق بالمسائل المطروحة، فمن الواضح أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل نظرها في تلك المسائل.
    The view was expressed that the Subcommittee should focus on formulating consensus-based and targeted solutions, as well as political and technical options, on the basis of best practices and experiences, including standards, rather than considering national regulations of individual States as models to be recommended. UN 196- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تركِّز على وضع حلول هادفة قائمة على التوافق في الآراء، واستنباط خيارات سياسية وتقنية على أساس الممارسات الفضلى والخبرات، بما في ذلك وضع المعايير، عوضاً عن النظر في اللوائح التنظيمية الوطنية لفرادى الدول باعتبارها نماذج يُوصى بها.
    The view was expressed that the Subcommittee should consider questions relating to the last phase of the de-orbiting of non-functional space objects, such as re-entry notifications, at both the national and the international level. UN 201- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في المسائل المتصلة بالمرحلة الأخيرة لإخراج الأجسام الفضائية غير العاملة من المدار، من قبيل الإخطارات بعودة هذه الأجسام إلى الغلاف الجوي، وذلك على كل من الصعيد الوطني والدولي.
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should cooperate with ITU in all possible aspects of outer space activities, including with respect to avoiding an abuse of the use of the geostationary orbit by some States and international organizations and coordinating the application of international treaties. UN 85- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات في جميع الجوانب المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي، بما في ذلك فيما يتعلق بتجنّب إساءة استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض من جانب بعض الدول والمنظمات الدولية، وتنسيق تطبيق المعاهدات الدولية.
    Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should cooperate more closely with the Scientific and Technical Subcommittee in order to address legal aspects of the advanced scientific and technological developments in outer space, with a view to promoting the development of binding international norms addressing critical issues such as space debris and the use of nuclear power sources in outer space. UN 29- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تتعاون تعاوناً أوثق مع اللجنة الفرعية العلمية والتقنية من أجل معالجة الجوانب القانونية للتطورات العلمية والتكنولوجية المتقدمة في الفضاء الخارجي، بغية صوغ قواعد دولية ملزمة تتناول مسائل بالغة الأهمية، مثل الحطام الفضائي واستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد