ويكيبيديا

    "أنواع المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • types of issues
        
    • kinds of issues
        
    • types of issue
        
    • types of matters
        
    • sort of questions
        
    types of issues raised at the United Nations funds and programmes, 2008 UN أنواع المسائل المثارة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في عام 2008
    types of issues handled by the Mediation Service UN أنواع المسائل التي نظرت فيها شعبة الوساطة
    types of issues raised at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 2008 UN أنواع المسائل المطروحة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في عام 2008
    If so, the Committee would be grateful for further information about the kinds of issues involved. UN وإذا كان الرد باﻹيجاب، فإن اللجنة ستكون ممتنة لو حصلت على مزيد من المعلومات بشأن أنواع المسائل موضوع هذه الانتهاكات.
    types of issue raised at the Secretariat, 2008 UN أنواع المسائل المطروحة في الأمانة العامة، في عام 2008
    With regard to the identification of the types of matters that should be referred in the first instance to OIOS, the General Assembly, in its resolution 59/287, recognized the case category system employed by OIOS, which has clarified the issue. UN وفيما يتعلق بتحديد أنواع المسائل التي يتعين إحالتها من البداية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 59/287 التصديق على نظام فئات القضايا التي يستخدمها المكتب، وهذا أوضح هذه المسألة.
    National and local administrations deal diligently and with a minimum of red tape with the sort of questions that organisations, missions, members of their staff and delegates may encounter. UN فالإدارات الوطنية والمحلية تتعامل بجدية وبحد أدنى من الروتينية الحكومية مع أنواع المسائل التي قد تواجه المنظمات والبعثات وموظفيها وممثليها.
    types of issues by location: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 2008 UN أنواع المسائل بحسب الموقع: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 2008
    This section would draw upon examples of protocol provisions to provide a guide to the types of issues commonly addressed, including the following: UN يرتكز هذا الباب على أمثلة لأحكام بروتوكولية توفر دليلا إرشاديا بشأن أنواع المسائل التي يشيع تناولها، بما في ذلك:
    It was recognized that the statute could not specify all rules, nor could it predict all types of issues which might come before the court. UN وسُلم بأن من غير الممكن أن يحدد النظام اﻷساسي جميع القواعد أو أن يتنبأ بجميع أنواع المسائل التي قد تعرض على المحكمة.
    It was recognized that the Statute could not specify all rules, nor could it predict all types of issues which might come before the Court. UN وسُلم بأن من غير الممكن أن يحدد النظام اﻷساسي جميع القواعد أو أن يتنبأ بجميع أنواع المسائل التي قد تعرض على المحكمة.
    248. The Committee also encourages the State party to consider extending the mandate of the ombudsperson to enable him or her to receive and process all complaints relating to all types of issues affecting children. UN ٢٤٨ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على النظر في توسيع ولاية أمين المظالم حتى يتسنى له أن يتلقى وأن يعالج جميع الشكاوى المتعلقة بجميع أنواع المسائل التي تؤثر على الطفل.
    259. The Committee also encourages the State party to consider extending the mandate of the Ombudsperson to enable him/her to receive and process all complaints relating to all types of issues affecting children. UN ٩٥٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في توسيع ولاية أمين المظالم حتى يتسنى له أن يتلقى وأن يعالج جميع الشكاوى المتعلقة بجميع أنواع المسائل التي تؤثر على الطفل.
    Further analysis of issues related to jobs and careers shows that headquarters staff and country office staff differ in the types of issues they raise. UN ويتبين من زيادة تحليل المسائل المتعلقة بالوظائف والحياة الوظيفية أن موظفي المقار يختلفون عن موظفي المكاتب القطرية من حيث أنواع المسائل التي يثيرونها.
    In the future, the Office will provide further statistics on types of issues raised by males or females by location and further related analysis, provided that there are patterns worthy of note. UN وفي المستقبل، سيقدم المكتب المزيد من الإحصاءات بشأن أنواع المسائل التي يثيرها الذكور أو الإناث حسب الموقع وتحليلات أخرى ذات صلة، شريطة أن تكون هناك أنماط جديرة بالملاحظة.
    It should be noted that in some States the types of issues addressed by the Dispute Tribunal are decided by arbitrators and a number of applications were received from such persons. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في بعض الدول، يبت محكِّمون في أنواع المسائل المعروضة على محكمة المنازعات وقد ورد عدد من الطلبات من أشخاص كهؤلاء.
    While not disclosing the identity of persons who consult the ethics office, the reports will note the types of issues raised and patterns and trends identified. UN وبالرغم من عدم كشف هوية الأشخاص الذين يستشيرون مكتب الأخلاقيات، إلا أن التقارير ستشير إلى أنواع المسائل المثارة والأنماط والاتجاهات المحددة.
    Furthermore, it is intended to serve as a guide to the types of issues that are the subject of communications and, thus, it could be a useful tool for NGOs and other actors in their interactions with the Special Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، يتوخى أن يكون بمثابة دليل يبيّن أنواع المسائل التي تشكل موضوع الرسائل، وبالتالي أداة مفيدة للمنظمات غير الحكومية والجهات المؤثرة الأخرى في تفاعلها مع المقررة الخاصة.
    What is the true purpose of this after-the-fact consideration? Does the Assembly have the right to guide the Council's proceedings, or does it merely have the right to receive information? Those are the kinds of issues we ought at some point to debate. UN فما هو الهدف الحقيقي من هذا النظر بعد الحدوث؟ هل للجمعية العامة الحق في توجيه إجراءات المجلس، أم أن لها الحق فقط في تلقي المعلومات؟ تلك هي أنواع المسائل التي يتعين علينا مناقشتها في مرحلة ما.
    Numerous other activities, papers and studies undertaken and published by WIPO dealing with traditional knowledge more generally, as well as genetic resources, also address the kinds of issues raised in the Forum's recommendation. UN وهناك أنشطة وأبحاث ودراسات أخرى عديدة مما اضطلعت به المنظمة ونشرته ويتناول المعارف التقليدية بشكل أعم وكذلك الموارد الجينية، تعالج أيضا أنواع المسائل المثارة في توصية المنتدى.
    types of issue UN جيم - أنواع المسائل
    In that connection, it was suggested that the phrase " except as otherwise expressly provided in this Convention " in the chapeau of the draft article was misleading and should not appear in a revised draft, as the preliminary draft convention was in any event not intended to deal with the types of matters referred to in the draft article. UN ورئي في ذلك الصدد أن عبارة " ما لم ينص فيها صراحة على خلاف ذلك " ، الواردة في فاتحة مشروع المادة، هي عبارة مضللة ولا ينبغي أن تظهر في مشروع منقح، لأن مشروع الاتفاقية الأولي لا يستهدف، على أية حال، تناول أنواع المسائل المشار اليها في مشروع المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد