Knowledge is even more limited for most shark species included in annex I to the Convention. | UN | بل إن الإلمام بمعظم أنواع سمك القرش المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية محدود أكثر. |
Most shark species are at the top of the marine food chain; their presence regulates the web of interdependent ocean life. | UN | فمعظم أنواع سمك القرش تأتي في أعلى الهرم الغذائي البحري؛ ووجودها ينظّم دورة مترابطة في حياة المحيط. |
The United States is concerned that many shark species are currently vulnerable to overexploitation due to a combination of their unique biology and a lack of effective management. | UN | وتشعر الولايات المتحدة بالقلق لأن عددا كبيرا من أنواع سمك القرش مهددة الآن بالاستغلال المفرط نتيجة لخواصها البيولوجية الفريدة بالإضافة إلى عدم وجود إدارة فعالة. |
IUCN is concerned by that trend, as it affects not only shark species, but also broader ecosystem functions. | UN | ويشعر الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بالقلق إزاء ذلك الاتجاه، حيث أنه لا يؤثر على أنواع سمك القرش فحسب، وإنما على وظائف أوسع للنظم الإيكولوجية أيضا. |
Those data were restricted to catch/effort data only, in view of the fact sharks had been landed headless (heads removed at sea), making identification of some species of shark virtually impossible. | UN | واقتصرت تلك البيانات على معلومات عن المصيد وعن جهود الصيد، ويعود ذلك إلى أن أسماك القرش تصل إلى الساحل مقطوعة الرؤوس (بعد أن يتم قطع رؤوسها في عرض البحر) مما يجعل عملية تحديد هوية بعض أنواع سمك القرش من باب المستحيل. |
Recognizing further the economic and cultural importance of sharks in many countries, the biological importance of sharks in the marine ecosystem, the vulnerability of some shark species to over-exploitation and the need for measures to promote the long-term sustainability of shark populations and fisheries, | UN | وإذ تسلم كذلك بالأهمية الاقتصادية والثقافية لسمك القرش في العديد من البلدان، وبالأهمية البيولوجية لسمك القرش في النظام الإيكولوجي البحري، وبهشاشة بعض أنواع سمك القرش أمام الاستغلال المفرط، وبضرورة اتخاذ تدابير لتعزيز استدامة سمك القرش ومصائده في الأجل الطويل، |
However, there were indications that an international consensus was emerging on the need for improved control of fishing for shark species, including skates and rays. | UN | غير أن هناك مؤشرات تدل على ظهور توافق في اﻵراء على المستوى الدولي بشأن ضرورة تحسين مراقبة صيد أنواع سمك القرش بما في ذلك سمك الورنك وسمك الشفنين. |
WWF was of the view that the growing worldwide concern over the status of shark species warranted a call for action in the General Assembly’s resolution on by-catch. | UN | ويرى الصندوق أن تعاظم القلق العالمي إزاء حالة أنواع سمك القرش يستدعي الدعوة إلى اتخاذ إجراءات في إطار قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصيد العرضي. |
The number of shark species is small compared with the number of species of bony fishes, but they occupy a variety of habitats from near shore to the ocean abyss. | UN | ويقل عدد أنواع سمك القرش مقارنة بعدد أنواع الأسماك العظيمة، ولكنها تحتل موائل متنوعة من الموائل القريبة من الشواطئ وحتى أعماق المحيطات. |
CITES and FAO have already engaged in cooperative activities in respect of the wild conch, giant clams, sturgeon and humphead wrasse, as well as species considered for CITES listing, such as several shark species. | UN | وقد باشرت الاتفاقية ومنظمة الأغذية والزراعة فعلا تنفيذ أنشطة تعاونية فيما يتعلق بالمحار البري والبطلينوس العملاق وسمك الحفش واللبروس المسنم الرأس، فضلا عن أنواع أخرى مرشحة للإدراج على قائمة الاتفاقية مثل العديد من أنواع سمك القرش. |
For example, the view was expressed that regional fisheries management organizations and arrangements should implement species-specific data-collection requirements for shark species caught in either directed or incidental fisheries, conduct biological assessments and develop associated conservation and management measures for shark species. | UN | فعلى سبيل المثال، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك أن تنفذ اشتراطات جمع البيانات المتعلقة بأنواع محددة من سمك القرش المصيدة مباشرة أو عرضا، وإجراء تقييمات بيولوجية، ووضع التدابير المرتبطة بحفظ وإدارة أنواع سمك القرش. |
49. The International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks (IPOA-Sharks) has been developed to address widespread concern over the increase in shark fishing and its consequences for the populations of certain shark species. | UN | 49 - وُضعت خطة العمل الدولية بشأن حفظ وإدارة أسماك القرش لمعالجة القلق الواسع النطاق والمتعلق بتزايد عمليات صيد أسماك القرش وتبعاتها على تجمعات بعض أنواع سمك القرش. |
123. In its submission to the Secretary-General dated 25 June 1997, the World Wide Fund for Nature (WWF) stressed that the Secretary-General’s report should take note of the increasing worldwide concern regarding the status of shark species and the burgeoning international trade in shark parts and products. | UN | ١٢٣ - في التقرير الذي قدمه الصندوق العالمي من أجل الطبيعة الى اﻷمين العام في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شدد الصندوق على ضرورة أن يراعى في تقرير اﻷمين العام تعاظم القلق عالميا إزاء حالة أنواع سمك القرش وازدهار التجارة الدولية في أجزاء ومنتجات سمك القرش. |
78. With the exception of a few species yielding large catches (e.g., tunas and swordfish), knowledge of the biology and state of exploitation of highly migratory species such as billfishes and sailfishes remains scarce. Knowledge is even more limited for most shark species included in annex I. | UN | 78 - وباستثناء بعض الأنواع التي يجرى صيدها بكميات كبيرة (مثل التونة وسمك أبو سيف). لا يزال الإلمام ببيولوجيا الأنواع الكثيرة الارتحال، من قبيل أسماك الخرمان والسمك الشراعي، وحالة استغلالها محدودا بل إن الإلمام بمعظم أنواع سمك القرش المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أقل من ذلك. |
Reference was made to a recent effort to list certain shark species with the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, which had served to increase pressure on regional fisheries management organizations and arrangements to develop appropriate conservation measures for shark species. | UN | وتمت الإشارة إلى الجهود المبذولة مؤخرا لإدراج بعض أنواع سمك القرش في قائمة أنواع الأسماك المشمولة باتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، التي استخدمت لزيادة الضغط على المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لحملها على وضع تدابير مناسبة ترمي إلى حفظ أنواع سمك القرش. |
As a follow-up, consultations would be convened in October 1998 at FAO headquarters in Rome with a view to: (a) determining the specific requirements for sustainable global and regional management of shark species; and (b) endorsing a plan of action aimed at promoting the widespread use of those guidelines by appropriate management bodies and arrangements (at the national, and/or regional, and/or international levels). | UN | وفي متابعة للاجتماع ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة، في روما، مشاورات الغرض منها: )أ( تحديد المتطلبات الخاصة ﻹدارة أنواع سمك القرش على نحو مستدام عالميا وإقليميا؛ )ب( إقرار خطة عمل ترمي إلى تشجيع الاستخدام الواسع النطاق لتلك المبادئ التوجيهية من قبل الهيئات والتنظيمات اﻹدارية المناسبة )على الصعد الوطني و/أو اﻹقليمي و/أو الدولي(. |