Listen, man, I know you're hurting, but you and Mom are gonna have to make up eventually, okay? | Open Subtitles | .. اسمع يا رجل، أعرف أنّكَ تتألم لكن يجب أن تسوّي الأمور مع أمّي بالنهاية، حسناً؟ |
What makes you think you're in a position to make demands? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدُ أنّكَ في وضع يجعلك تصرّح بطلباتٍ؟ |
So the next time you tell me that you love me, make sure you're not doing it just out of habit. | Open Subtitles | إذن، في المرّة المُقبلة .. التي تقول لي أنّكَ تُحبّني احرص على ألّا تكون تقولها فقط من باب التعوّد |
Also, found out you were in town last year, in October. | Open Subtitles | وأيضاً،اكتشفتُ.. أنّكَ كنتَ في المدينة هنا بالعام الماضي، في أكتوبر. |
Maybe because you're the one that likes to taunt teenagers. | Open Subtitles | ربّما بسبب أنّكَ الشخص الذي يعجبه التنمر على المراهقين |
We know you're hiding the truth, somewhere deep inside you. | Open Subtitles | نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك |
you're twice the farmer I am. You don't need me. | Open Subtitles | أنتَ مزارع أفضل منّي كمـا أنّكَ لست بحـاجة إليّ |
you're really observant, you're perceptive, you've got a great sense of humor and you're obviously extremely smart. | Open Subtitles | أنتَ شديد الانتباه وحاد الملاحظة والتفهّم لديك حاسة دعابة عظيمة ومن الواضح أنّكَ ذكيٌ جداً |
So I'm guessing you're the ceo of this supermarket chain? | Open Subtitles | أفترض إذن أنّكَ الرئيس التنفيذيّ لتلك السلسلة من الأسواق؟ |
Did your team doctor realize you're on blood thinners? | Open Subtitles | هل علم طبيبكَ بالفريق أنّكَ على مرقّقات الدم؟ |
Given your usual rate of commitment, I'm surprised you're not already re-divorced. | Open Subtitles | ،بالأخذ في الاعتبار معدل زلاتكَ يدهشني أنّكَ لستَ مطلقاً من جديد |
We both know that you're only capable of one. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّكَ قادراً على أحدهما و حسب. |
Oh, Mr. President, I think you're gonna be so impressed. | Open Subtitles | يا سيادة الرئيس ، أعتقد أنّكَ ستكون مذهولاً للغاية |
I know you're still planning your ridiculous scare test. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ ما تزال تخطط لاختباركَ التخويفيّ السخيف |
I know you're 19, but I forgot about the stupid thing - until a couple of seconds ago. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ في الـ 19، لكنّي نسيتُ أمرَ هذا الشيء الأحمق إلى ما قبل بضع ثوان. |
I guess without the darker side, you're no match for me. | Open Subtitles | احزر أنّكَ من دون جانبكَ الأحلك، فأنتَ لستَ تضاهيني قوّة. |
Your father always said you were a good kid. | Open Subtitles | كان والدُكَ يقول دوماً أنّكَ كنتَ صبيّاً صالحاً |
So you admit that you were with her that night. | Open Subtitles | إذن أنتَ تعترف أنّكَ كنتَ معها في تلك الليلة |
She thought you were worried about what would happen if you didn't. | Open Subtitles | ظنّت أنّكَ كنتَ قلقاً حول ما قد يحدث لو لم تقفز |
But I knew you'd do the right thing, and you did. | Open Subtitles | و أعرف أنّكَ ستفعلين الأمر الصائب ، و قمتِ بذلك. |
Glad that you're a better shot than you are a bellhop. | Open Subtitles | يُسعدني أنّكَ مهارتك بالتصويب .أفضل من من كونك خادِم فُنْدُق |
And I know you think you still work here, but, trust me, you don't. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّكَ تعتقدُ أنّكَ لا تزال تعملُ هنا، ولكنّكَ لست كذلك. |
How fortunate that you've chosen such festive attire. | Open Subtitles | من حُسن الحظ أنّكَ اخترت هذا الزي الاحتفالي |
I should have known that you weren't done sabotaging this. | Open Subtitles | كان عليّ معرفة أنّكَ لم تكتفِ من تخريب هذا |
You know, I've got this great Japanese whiskey that you would definitely not be interested in on account of being an addict, or you'd be too interested. | Open Subtitles | أتعرف، لديّ ويسكي ياباني عظيم والذي لن تريد الشراب منه أبدًا ،بسبب أنّكَ كُنتَ مُدمنًا أو ستريده أكثر من اللازم |