ويكيبيديا

    "أن آلية التنمية النظيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Clean Development Mechanism
        
    • that the CDM is
        
    We believe that the Clean Development Mechanism is a key instrument because of its ability to generate a low-carbon economy with benefits for local communities. UN إننا نعتقد أن آلية التنمية النظيفة أداة رئيسية نظرا لقدرتها على بناء اقتصاد ذي انبعاثات كربونية منخفضة تعم فوائده على المجتمعات المحلية.
    It is important to note, however, that the Clean Development Mechanism improves the internal rate of return of projects by a margin of only approximately 5 per cent; hence, identification of other sources of financing is critical to the project. UN لكن تجدر الإشارة إلى أن آلية التنمية النظيفة تؤدي إلى رفع المعدل الداخلي لمردود المشاريع بهامش يناهز 5 في المائة فقط؛ وبالتالي فإن العثور على مصادر أخرى للتمويل أمر حيوي للمشاريع.
    With respect to the rule of law and governance, the author of the study noted with regret that the Clean Development Mechanism does not include any tools or measures to provide affected stakeholders with recourse where required procedures have not been properly followed. UN وفيما يخص سيادة القانون والإدارة، لاحظ مُعدّ الدراسة مع الأسف أن آلية التنمية النظيفة لا تتضمن أية أدوات أو تدابير لتوفير سبل اللجوء إلى القضاء لأصحاب المصلحة المتأثرين في حالة عدم تطبيق الإجراءات المطلوبة بشكل سليم.
    In particular, a diverse range of Parties and admitted observer organizations noted that the CDM is helping to provide finance, technology and capacity-building support to developing country Parties in support of their mitigation actions. UN وبصفة خاصة، أشارت طائفة متنوعة من الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة إلى أن آلية التنمية النظيفة تساعد في إتاحة مد البلدان النامية الأطراف بالتمويل والتكنولوجيا وسبل بناء القدرات خدمة لإجراءاتها المتعلقة بالتخفيف.
    The President recalled that the CDM is a unique mechanism for global collaboration which seeks to mitigate climate change while principally delivering sustainable development to developing countries that host CDM projects. UN 107- وأشار الرئيس إلى أن آلية التنمية النظيفة آلية فريدة في مجال التعاون العالمي، تسعى إلى التخفيف من آثار تغير المناخ، مع توفير التنمية المستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع الآلية.
    21. Some experts noted that the Clean Development Mechanism has so far been the largest climate-related international source of private financing for low carbon technologies in developing countries. UN 21- وأشار بعض الخبراء إلى أن آلية التنمية النظيفة تشكل حتى الآن أكبر مصدر دولي لتمويل التكنولوجيات المنخفضة الكربون في البلدان النامية.
    Parties noted that the Clean Development Mechanism has become operational, and the necessary infrastructure, capacity and conditions have been established to provide a basis for approving and implementing a growing number of projects in developing countries that can lead to tangible emissions reductions. UN 20- ولاحظت أطراف أن آلية التنمية النظيفة أصبحت جاهزة للعمل، وأن الهياكل الأساسية، والقدرات والظروف اللازمة موجودة لتشكل أساسا للموافقة على عدد من المشاريع وتنفيذها في البلدان النامية مما قد يؤدي إلى تخفيض ملموس في نسبة الانبعاثات.
    Introducing this item, the President recalled that the Clean Development Mechanism (CDM) was a unique mechanism for global collaboration that sought to mitigate climate change while delivering sustainable development to the developing countries that hosted CDM projects. UN 29- قدم الرئيس هذا البند فأشار إلى أن آلية التنمية النظيفة آلية فريدة من نوعها من أجل التعاون العالمي الذي يسعى إلى التخفيف من تغير المناخ وفي نفس الوقت إثمار تنمية مستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع الآلية.
    Introducing this item, the President recalled that the Clean Development Mechanism (CDM) is a unique mechanism for global collaboration that seeks to mitigate climate change while delivering sustainable development to the developing countries that host CDM projects. UN 31- وأشار رئيس المؤتمر، في عرضه لهذا البند، إلى أن آلية التنمية النظيفة هي آلية فريدة من أجل التعاون على الصعيد العالمي وتسعى إلى التخفيف من حدة تغير المناخ، مع العمل في الوقت ذاته على إيجاد تنمية مستدامة في البلدان النامية المضيفة لمشاريع هذه الآلية.
    23. The Secretary-General of the United Nations commended the progress achieved in implementation of the market-based mechanism of the Kyoto Protocol, but noted that the Clean Development Mechanism is not reaching all developing countries equally, in particular sub-Saharan Africa. UN 23 - وقد أثنى الأمين العام للأمم المتحدة على التقدم المحرز في تنفيذ آلية بروتوكول كيوتو المستندة إلى السوق، لكنه لاحظ أن آلية التنمية النظيفة لا تصل إلى جميع البلدان النامية على نحو متكافئ، ولا سيما إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Introducing this item, the President recalled that the Clean Development Mechanism (CDM) is a unique mechanism for global collaboration that seeks to mitigate climate change while assisting host countries in achieving sustainable development through CDM projects. UN 28- وأشار الرئيس لدى تقديمه هذا البند إلى أن آلية التنمية النظيفة هي آلية فريدة للتعاون العالمي تسعى إلى التخفيف من تغير المناخ وفي الوقت نفسه مساعدة البلدان التي تستضيف مشاريع الآلية في تحقيق تنمية مستدامة بفضل هذه المشاريع.
    (i) Many considered that the Clean Development Mechanism was not widely accessible to all Article 5 Parties, but others considered that the Mechanism represented a good longterm option for ozone-depleting substance destruction that should be pursued; UN (ط) اعتَبر الكثيرون أن آلية التنمية النظيفة ليست متاحة بصورة واسعة أمام جميع أطراف المادة 5، بينما اعتَبر آخرون أن الآلية تمثّل خياراً جيداً في الأجل الطويل لتدمير المواد المستنفِدة للأوزون وينبغي متابعتها؛
    67. With regard to the task force's finding that the Clean Development Mechanism as a market mechanism had been more effective in reducing mitigation costs than contributing to sustainable development and green technology transfer, the contributor expressed the view that it was inadequate to state such a negative message without providing a detailed explanation. UN 67- وفيما يتعلق بالنتيجة التي خلصت إليها فرقة العمل ومؤداها أن آلية التنمية النظيفة كانت أكثر فعالية، كآلية سوقية، في الحد من تكاليف التخفيف منها في الإسهام في التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا الخضراء، ورأى واضعو التقرير أن من غير الملائم الإدلاء بهذه الرسالة السلبية بدون إبداء تفسيرات مفصلة.
    The view of the Board is that the CDM is today a mature and well-functioning market-based mechanism that is indeed " fit for the future " and continues to improve. UN ويرى المجلس أن آلية التنمية النظيفة حالياً آلية سوقية ناضجة وأنها تؤدي وظيفتها جيداً وتعدّ فعلاً أداة " مناسبة للمستقبل " وتواصل التحسن.
    40. In introducing this item, the President recalled that the CDM is a unique mechanism that has played a crucial role in supporting the contribution of Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) that are also Parties to the Kyoto Protocol towards mitigation efforts and has also contributed to the sustainable development goals of developing countries that host CDM projects. UN 40- وأشارت الرئيسة، في سياق عرضها هذا البند، إلى أن آلية التنمية النظيفة هي آلية فريدة من نوعها تؤدي دوراً محورياً في دعم مساهمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، في جهود التخفيف من آثار تغير المناخ، كما أنها تسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع في إطار هذه الآلية.
    Introducing this item, the President stated that the CDM is a unique mechanism that has played a crucial role in supporting the contribution of Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) that are also Parties to the Kyoto Protocol towards mitigation efforts and has also contributed to the sustainable development goals of developing countries that host CDM projects. UN 39- وأشارت الرئيسة، في سياق عرضها لهذا البند، إلى أن آلية التنمية النظيفة هي آلية فريدة تؤدي دوراً محورياً في دعم مساهمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، في جهود التخفيف من آثار تغير المناخ، كما أنها تسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع في إطار هذه الآلية.
    In introducing this item, the President recalled that the CDM is a unique mechanism that has played a crucial role in contributing to the sustainable development goals of developing countries that host CDM projects and in supporting the contributions to mitigation efforts of Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties). UN 45- وفي سياق عرض هذا البند، أشارت الرئيسة إلى أن آلية التنمية النظيفة آلية فريدة من نوعها تؤدي دوراً حاسماً في الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية المستدامة للبلدان النامية التي تستضيف مشاريع الآلية وفي دعم الإسهامات في جهود التخفيف التي تبذلها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد