ويكيبيديا

    "أن أتوجه بالشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I wish to thank
        
    • to express our thanks
        
    • I would like to thank
        
    • thanking
        
    • to express thanks
        
    • to extend my thanks
        
    • also thank
        
    • to thank my
        
    • to thank you
        
    • I should like to thank
        
    I wish to thank the Secretary-General for a concise, comprehensive and informative report on the work of the Organization. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على إصداره تقريرا موجزا وشاملا ومليئا بالمعلومات عن أعمال المنظمة.
    I wish to thank the staff of the Commission for their excellent work in extremely difficult circumstances. UN وأود هنا أن أتوجه بالشكر إلى موظفي اللجنة لعملهم المتميز في ظروف صعبة للغاية.
    Nor can I fail to express our thanks and appreciation to the Secretary-General of our Organization, Mr. Kofi Annan, for the efforts he is exerting to enhance the role of the United Nations in international affairs. UN ولا يفوتني أن أتوجه بالشكر والتقدير لﻷمين العام لمنظمتنا، السيد كوفي عنان، لما يبذله من جهود ومساع لتعزيز دور اﻷمم المتحدة في الشؤون الدولية.
    Furthermore, I would be remiss if I failed to express our thanks and appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his dedication to the pursuit of world peace and stability and for his continuous efforts to enhance the credibility of the Organization through the settlement of disputes, old and new. UN ولا يفوتني أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، على جهود بذلها وأخرى بانتظاره لتعزيز مسيرة اﻷمم المتحدة ومصداقيتها ودورها في حل المنازعات، قديمها وحديثها، أملا في تحقيق السلام والاستقرار في العالم.
    In conclusion, I would like to thank UNAIDS and its partners for the work they have done to organize this session. UN وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للإيدز وشركائه على العمل الذي أنجزوه لتنظيم هذه الدورة.
    At the same time, I take pleasure in thanking your predecessor, Mr. Valery Loshchinin, the Ambassador of the Russian Federation, for the excellent work he accomplished during his tenure. UN هذا ولا يسعني إلا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي على عمله المميز خلال ولايته.
    Allow me also to express thanks to your predecessor, the Ambassador of Senegal, for the multifaceted and effective manner in which he occupied the Chair of the Conference on Disarmament. UN كما اسمحوا لي أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم سعادة سفير السنغال على رئاسته الغنية والفعالة لمؤتمر نزع السلاح.
    I should like to extend my thanks to these three Member States for their generous contributions. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى هذه الدول اﻷعضاء الثلاث على ما قدمته من تبرعات سخية.
    I wish to thank the National Transitional Council and the interim Government for their close cooperation and collaboration with the United Nations. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى المجلس الوطني الانتقالي والحكومة المؤقتة لتعاونهما وتضافرهما الوثيق مع الأمم المتحدة.
    Likewise, I wish to thank other speakers who made similar references. UN وأود أن أتوجه بالشكر للمتكلمين اﻵخرين الذين وجهوا إلينا عبارات مماثلة.
    I wish to thank the President of the Tribunal, Mr. Antonio Cassese, and all the members of its three Chambers for their valuable report. UN وأود هنا أن أتوجه بالشكر الى السيد أنطونيو كاسيسي، رئيس المحكمة والى هيئاتها الثلاث على هذا التقرير القيم.
    At the same time, I wish to thank all delegations for their valuable cooperation throughout our negotiations leading to agreement on the text of this resolution. UN وفي ذات الوقت، أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع الوفود على تعاونها القيﱢم طوال مفاوضاتنا التي أدت إلى الاتفاق على نص هذا القرار.
    I would like to express our thanks for the helpful assistance we have received from a range of Member States and United Nations bodies, including the United Nations Assistance Mission for Iraq and the Department of Safety and Security and the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى ما تلقيناه من مساعدة مفيدة من طائفة من الدول الأعضاء ومن هيئات الأمم المتحدة بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وإدارة الأمن والسلامة وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    Mr. AL HUSSEINI (Jordan) (spoke in Arabic): Mr. President, allow me, at the outset, to express our thanks and appreciation to you and to the members of this august Conference for approving the participation of Jordan in the 2007 session as an observer. UN السيد الحسيني (الأردن): اسمح لي، ياسعادة الرئيس، في البداية أن أتوجه بالشكر والتقدير لرئاستكم الكريمة ولأعضاء مؤتمركم الموقر على قبول مشاركة الأردن في دورة عام 2007 بصفة مراقب.
    I would also like to express our thanks to your predecessor, His Excellency Mr. Ali Treki, for his tireless work in the previous session, and our appreciation to the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, for his efforts in promoting the role of the United Nations and the realization of its objectives. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر لسلفكم، معالي السيد علي التريكي، على عمله الدؤوب في الدورة السابقة. كما أود أن أعرب للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، عن تقديرنا لجهوده في تعزيز دور الأمم المتحدة وتحقيق أهدافها.
    Above all, I would like to thank all of you. UN وأود قبل كل شيء أن أتوجه بالشكر لكم جميعاً.
    I would like to thank the Member States for their excellent support to this process. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء لدعمها الممتاز لهذه العملية.
    I cannot conclude without thanking the international community and the United Nations system for the actions taken to consolidate peace and promote democracy in the Central African Republic. UN ولا يمكنني أن أختتم خطابي دون أن أتوجه بالشكر إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لما اتخذاه من إجراءات لتعزيز السلم وتوطيد الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Before I comment on the current report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the General Assembly, I wish to express thanks and appreciation to His Excellency Ambassador Ibra Deguène Ka, Chairman of the Committee, and to other members of the Committee, for the value of that report and for their efforts to resolve the question of Palestine. UN قبل أن نستعرض تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف المقدم إلى دورتنا الحالية، أود أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى سعادة السفير إبرا كا، رئيس اللجنة، وإلى اللجنة الموقرة، على التقرير القيم المعروض أمامنا، وعلى الجهود التي يبذلونها في حل القضية الفلسطينية.
    It gives me great pleasure to extend my thanks to his predecessor, Mr. Didier Opertti, for his effective work as President of the Assembly at its previous session. I wish him similar success in his future endeavours. UN كما يسرني أن أتوجه بالشكر إلى سلفه، سعادة السيد أوبيرتي، على الجهود الفعالة التي بذلها خلال ترؤسه الدورة السابقة، متمنيا له نجاحات مماثلة في مهماته المقبلة.
    Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل.
    I would like once more to thank my dear brother, the King of Saudi Arabia, for initiating this gathering. UN وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع.
    Mr. President, I would like to thank you for the work you have done in developing your non-paper and on the proposed draft programme of work. UN سيدي الرئيس، أود أن أتوجه بالشكر إليكم على عملكم المتمثل في وضع ورقة غير رسمية واقتراح مشروع لبرنامج العمل.
    I should like to thank all those countries that have announced their support for Venezuela even though the ballot is secret and there is no need to make an announcement. UN وأود أن أتوجه بالشكر لكل البلدان التي أعلنت تأييدها لفنزويلا، حتى وإن كان الاقتراع سريّا ولا يحتاج إلى إعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد