ويكيبيديا

    "أن أخبرك أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell you
        
    • tell you that
        
    • to inform you
        
    • you to know that
        
    Oh, yeah, forgot to tell you. Sun came back out. Open Subtitles اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    I don't need to tell you that I have the mayor's ear. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك أن لدي الأذن التي يسمع بها الرئيس
    I can tell you that might not be the best idea. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل
    Oh king, it is my sad duty to inform you that someone has already defied your decree. Open Subtitles مولاي الملك, إنه من المؤسف وواجبي أن أخبرك أن شخصاً ما بالفعل خالف أوامرك
    I want to tell you you might as well cancel this hearing, save us all a lot of time. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن تقوم بإلغاء هذه الجلسة، و توفر على جميعنا الكثير من الوقت.
    The other reason I'm here is to tell you the team's assembling in the common room. Open Subtitles والسبب الأخر لوجودي هنا أن أخبرك أن الفريق يجتمع في الغرفة المشتركة
    She wanted me to tell you to give them one of your little talks... Open Subtitles أرادتني أن أخبرك أن تمنحهم واحدة من محادثاتكم الصغيرة
    But I have to tell you the organization looks good. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبرك أن التنظيم يبدو جيّداً
    I have to tell you, the lads are not gonna cover up for you anymore. Open Subtitles علي أن أخبرك أن الفتيان لن يقوموا بالتغطية عليك مجدداً أعدك بهذا
    I don't know how many times you want me to tell you, All I took that night was one aspirin. Open Subtitles لا اعلم كم مرة تريدني أن أخبرك أن كل ما أخذته تلك الليلة كانت حبه اسبرين
    - Uh, chief wanted me to tell you there's a police detective here to see you in his office for some follow-up questions. Open Subtitles الزعيم يريد أن أخبرك أن ضابط شرطة يرغب برؤيتك في مكتبه لأسئلة لاحقة
    How many times do I have to tell you that scallions, pepper flakes and garlic aren't used in food prepared for memorial rites? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أن البصل الأخضر و رقائق الفلفل و الثوم لا يتم إستخدامهم فى الطعام المستخدم فى اذلكرى السنوية؟
    I have to tell you not to play outside before church, too? Open Subtitles أيجب أن أخبرك أن لا تلعب بالخارج قبل الذهاب للكنيسة أيضاً ؟
    I don't know you as well as everyone else here, but I really need to tell you to stop talking now. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    I have to tell you, I just have so many questions for you, though. Open Subtitles يتعيّن أن أخبرك أن برغم ذلك، تخالجني عنك تساؤلات عديدة.
    I keep forgetting to tell you that your independent study at the drop-in center has been approved by the teacher board. Open Subtitles دائماً ما أنسى أن أخبرك أن دراستك المستقلة في مركز الرعاية قد تم إبرامها من قبل مجلس المعلمين
    And I can tell you that your bid is on top of a very short list of competing offers. Open Subtitles ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة
    I'm sorry to inform you your wife's been in an automobile accident. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك أن زوجتك تعرضت لحادث سيارة
    But I want you to know that your bike loves you as truly as a bike can. Open Subtitles لكنى أود أن أخبرك أن دراجتك تحبك أكثر ما تستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد