May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها لتعليل التصويت محددة ﺑ ٠١ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I again remind delegations that the names of only five candidates should be marked with a cross. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير بصليب على أسماء خمسة مرشحين فقط. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن مدة بيانات تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وتلقي بها الوفود من مقاعدها. |
Allow me to recall that an international conference organized by the community of Sant'Egidio was recently held in Bucharest on the topic of peoples and religions. | UN | واسمحــوا لي أن أذكﱢر بمؤتمر دولي عقد في بوخارست نظمته أخويــة القديــس أغيديـو حول موضوع الشعوب والديانات. |
May I remind members once again that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا لا نتناول سوى مسألة إدراج البنود. |
I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكﱢر الوفــود أنـه، بموجـب المادة ٩١ من الميثاق، |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I would also like to remind the Government of its responsibility of ensuring the security of all UNITA members in Luanda and other locations under the Government's control. | UN | وأود أيضا أن أذكﱢر الحكومة بمسؤوليتها عن كفالة أمن جميع أعضاء يونيتا في لواندا والمواقع اﻷخرى الخاضعة لسلطة الحكومة. |
I should like once again to remind the parties about their ultimate responsibility for the safety and the security of all United Nations personnel. | UN | وأود مـرة أخـرى أن أذكﱢر اﻷطراف بأنها تتحمل في نهاية المطاف المسؤولية عن سلامة وأمن جميع موظفي اﻷمم المتحدة. |
I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكﱢر الوفــود بأنــه يمقتضى المادة ١٩ من الميثاق |
May I remind members that explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضـاء بأن مدة شرح المواقف تقتصر على ١٠ دقائق؟ |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly’s rules of procedure, | UN | وأود أن أذكﱢر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية، |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي الوفود بها من مقاعدها. |
I should further like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكﱢر الوفود بأنه وفقا للمادة ١٩ من الميثاق، |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكﱢر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ٠١ دقائق وتُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I should like to remind members once again that at present we are not discussing the substance of any item, except when such discussion can assist the Assembly in deciding whether or not to include an item in the agenda. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا في الوقت الحالي لا نناقش جوهر أي بند إلا إذا كان من شأن تلك المناقشة أن تساعد الجمعية في البت في إدراج أو عدم إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
May I remind members that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
We are ready to make our contribution, and I would like to recall in this context once again our initiative on the right of self-determination. | UN | ونحــن مستعدون للمساهمة في هذا الجهد. وفـي هذا السياق أود أن أذكﱢر مرة أخرى بمبادرتنا الخاصة بالحق في تقرير المصير. |