Allow me to highlight a few elements of the report. | UN | اسمحوا لي أن أسلط الضوء على بعض عناصر التقرير. |
I should like to highlight three areas for this session. | UN | وأود أن أسلط الضوء على ثلاثة مجالات لهذه الدورة. |
I would like to highlight the situation in Afghanistan. | UN | وأود أن أسلط الضوء على الحالة في أفغانستان. |
I should just like to highlight three of those encouraging developments. | UN | وأود أن أسلط الضوء على ثلاث من تلك التطورات المشجعة. |
I would now like to highlight several issues related to the substantive agenda that my delegation deems particularly important. | UN | وأود الآن أن أسلط الضوء على عدة مسائل متعلقة بجدول الأعمال الموضوعي يراها وفدي ذات أهمية خاصة. |
I wish to highlight four major conclusions of this review. | UN | وأود أن أسلط الضوء على أربعة استنتاجات لهذا الاستعراض. |
Here, I wish to highlight the leading role played in this process by Finland and Turkey. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أسلط الضوء على الدور الريادي الذي تؤديه فنلندا وتركيا في هذه العملية. |
In that regard, I would like to highlight three key issues for our collective consideration and action. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على ثلاث مسائل رئيسية لننظر ونبت فيها على نحو جماعي. |
In that regard, I would like to highlight one particular aspect, namely, the Commission's synergy with other United Nations bodies. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على جانب بعينه، ألا وهو تآزر اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
I wish to highlight with pride the political maturity demonstrated by the people of Cameroon. | UN | وأود أن أسلط الضوء مع شعور بالفخر على ما أبداه الكاميرونيون من نضج سياسي. |
I wish to highlight one particular driver of economic growth and development. | UN | وأود أن أسلط الضوء على محرك خاص للنمو الاقتصادي والتنمية. |
In that regard, allow me to highlight two basic points. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على أمرين أساسيين. |
In this context, I would like to highlight the important role young people and women have to play in the development of our countries. | UN | وفي هذا السياق أود أن أسلط الضوء على الدور الهام الذي يتعين على الشباب وعلى النساء الاضطلاع به في تنمية بلداننا. |
I particularly wish to highlight the independent work of the special procedures and the establishment of the universal periodic review mechanism. | UN | وأود أن أسلط الضوء بشكل خاص على العمل المستقل الذي يتم في إطار الإجراءات الخاصة واستحداث آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
In this context, allow me to highlight the ways in which Montenegro is contributing to the overall process of rebuilding the country and moving forward on the development of its democratic society. | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أسلط الضوء على السبل التي يسهم الجبل الأسود من خلالها في العملية الشاملة لإعادة بناء البلد والمضي قدماً على طريق تنمية مجتمعه الديمقراطي. |
By way of contributing to the deliberations, I would like to highlight the context in which progress has been made in Croatia. | UN | ومن باب المساهمة في المداولات أود أن أسلط الضوء على السياق الذي تحقق فيه التقدم في كرواتيا. |
I am particularly pleased to highlight the $250,000 contribution made by the Government of India, which is the single largest voluntary contribution to the Trust Fund to date. | UN | ويسرني بصفة خاصة أن أسلط الضوء على مبلغ الـ 000 250 دولار الذي أسهمت به حكومة الهند وهي أكبر متبرع منفرد للصندوق الاستئماني حتى الآن. |
Allow me to highlight the issue of the emerging health crisis caused by the increasing incidence and prevalence of non-communicable diseases. | UN | وأود أن أسلط الضوء على مسألة الأزمة الصحية الناشئة بسبب تزايد الإصابة بالأمراض غير المعدية وانتشارها. |
I wish to highlight the importance of domestic efforts to be made by partner countries. | UN | وأود أن أسلط الضوء على أهمية الجهود المحلية التي تبذلها البلدان الشريكة. |
On this subject I would like to highlight something that I flagged last year. | UN | وبشأن هذا الموضوع أود أن أسلط الضوء على شيء حذّرتُ منه في العام الماضي. |
That is why it is important that I highlight these essential challenges. | UN | وهذا ما يجعل من المهم أن أسلط الضوء على هذه التحديات اﻷساسية. |