ويكيبيديا

    "أن أشارك في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to participate in this
        
    • to take part in this
        
    It is an honour for me to participate in this high-level forum and to share the successes and challenges of the AIDS response in Bulgaria. UN يشرفني أن أشارك في هذا المنتدى الرفيع المستوى وأن أتشاطر نجاحات التصدي للإيدز في بلغاريا والتحديات التي تواجهه.
    It is a special honour to participate in this extraordinary event. UN إنه ليشرفني بصفة خاصة أن أشارك في هذا الحدث غير العادي.
    May I also say that it is a privilege and an honour for our country to participate in this special celebration. UN وأود أيضا أن أقول إنه من دواعي الفخر والشرف لبلدي أن أشارك في هذا الاحتفال الخاص.
    But you did mention that if I were to participate in this... Open Subtitles ولكنك ذكرت بأنه إذا كان لي أن أشارك في هذا... الاستثمار
    As this is indeed the first time it has been my privilege to take part in this important forum, I would first of all like to congratulate you on taking the Chair of this Conference and express my support and the support of my delegation for your efforts directed at the adoption of a programme of work which will be satisfactory for all members. UN وبما أن هذه هي أول مرة أخاطب فيها المؤتمر، فإنه شرف لي أن أشارك في هذا المحفل الهام، وأود أولاً أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر وأن أعرب لكم عن دعمي ودعم وفدي لجهودكم المبذولة من أجل اعتماد برنامج عمل يحظى برضا جميع الأعضاء.
    It is an honour to participate in this Meeting, where we are considering the extent to which the Millennium Development Goals (MDGs) have been achieved in an effort to create a world of prosperity and progress. UN ويشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الذي يهدف إلى مراجعة مدى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدت في عام 2000، من أجل إقامة عالم أفضل يسوده الرخاء والتقدم.
    It is a privilege to participate in this meeting. UN ولي الشرف أن أشارك في هذا الاجتماع.
    Mrs. Lee Hee-ho (Republic of Korea): I am deeply honoured to participate in this meeting, convened to promote the rights and welfare of all children around the world. UN السيدة لي هي - هو (كوريا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني شرفا عظيما أن أشارك في هذا الاجتماع، المعقود لتعزيز حقوق ونماء كل الأطفال في أنحاء العالم.
    President Göncz: It is an honour and privilege for me to participate in this Commemorative Meeting. UN الرئيس غونسز )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري.
    Mr. Cravinho (Portugal): I am very honoured to participate in this conference. UN السيد كرافينيو (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني جدا أن أشارك في هذا المؤتمر.
    Mrs. Graciano de los Santos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): It is important for me to participate in this important meeting. UN السيدة غراثيانو دي لوس سانتوس (الجمهورية الدومينيكية) (تكلمت بالإسبانية): يهمني أن أشارك في هذا الاجتماع الهام.
    " I am delighted to participate in this important High-level Meeting, which is the high point of the International Year of Youth proclaimed, in resolution 64/134, to commence on 12 August 2010. UN " من دواعي غبطتي البالغة أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى الهام، الذي يمثل ذروة السنة الدولية للشباب التي أعلن القرار 64/134 بدءها في 12 آب/أغسطس 2010.
    Mr. Başesgioğlu (Turkey) (spoke in Turkish; English text furnished by the delegation): I am very pleased to participate in this review of the global polices and trends relating to narcotic drugs and psychotropic substances. UN السيد باشسجي أوغلو )تركيا( )تكلﱠم بالتركية(؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يسعدني جدا أن أشارك في هذا الاستعراض للسياسات والاتجاهات العالمية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Mr. Kulyk (Ukraine): It is my pleasure to participate in this joint debate on cooperation between the United Nations and regional and other international organizations. UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أشارك في هذا النقاش المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية ودولية أخرى.
    President Wade (spoke in French): It is a great honour for me to take the floor and to participate in this general debate of the twenty-seventh special session of the General Assembly on children. UN الرئيس عبد الله واد (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أشارك في هذا النقاش العام للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة والمعنية بالطفل.
    Mr. Ihsanoglu (Organization of the Islamic Conference): It is a distinct honour for me to participate in this high-level meeting of the General Assembly proposed by the Kingdom of Saudi Arabia. UN السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي اقترحت عقده المملكة العربية السعودية.
    Mr. Hellgren (Sweden): I am very pleased to have been asked to participate in this panel on the disarmament aspects of outer space issues. UN السيد هيلغرن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أنه طلب مني أن أشارك في هذا الفريق المعني بجوانب نزع السلاح المتعلقة بمسائل الفضاء الخارجي.
    Mr. Diallo (Senegal) (spoke in French): I am pleased to participate in this annual meeting, which affords the Assembly an opportunity to consider the vitally important activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد ديالو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أشارك في هذا الاجتماع السنوي الذي يتيح للجمعية العامة فرصة النظر في أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تكتسي أهمية حيوية.
    Mr. Zhou Changkui (China) (spoke in Chinese): I am honoured to participate in this High-level Meeting on Youth on behalf of the Chinese Government. UN السيد جو تشانكوي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب بالنيابة عن الحكومة الصينية.
    Ms. Mujuru (Zimbabwe): It is an honour for me to participate in this important Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN السيدة موجورو (زمبابوي) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أشارك في هذا المؤتمر الهام بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    President Trajkovski: It is my great pleasure to take part in this important gathering aimed at the benefit of all children of the world. UN الرئيس ترايكوفسكي (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أشارك في هذا اللقاء الهام الذي يرمي إلى صالح جميع أطفال العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد