ويكيبيديا

    "أن أشارك في هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to participate in this
        
    • to take part in this
        
    I am therefore pleased to participate in this debate today. UN لذا، فإنه يسرني أن أشارك في هذه المناقشة اليوم.
    It is indeed a very great honour to participate in this general debate and to share this unique global platform. UN إنه لشرف كبير لي حقا أن أشارك في هذه المناقشة العامة وأن أشاطر هذا المنتدى العالمي الفريد.
    I am delighted to participate in this important initiative within the framework of the Security Council. UN يسعدني أن أشارك في هذه المبادرة الهامة التي تتم في إطار مجلس الأمن.
    It is an honour for me to participate in this special session of the General Assembly to follow up on the World Summit for Children. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    I am delighted to take part in this debate today in the General Assembly -- the representative body of the peoples of the whole world -- which brings us together today to stress the other dimension of this pandemic, namely, the challenge of development and the spirit of solidarity. UN ويسعدني أن أشارك في هذه المناقشة اليوم في الجمعية العامة، الهيئة التمثيلية لشعوب العالم بأسره، والتي تجمعنا اليوم للتأكيد على البعد الآخر لهذا الوباء، ألا وهو، تحدي التنمية وروح التضامن.
    Mr. Soares (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is an honour to take part in this historic session presided over by my illustrious compatriot, Diogo Freitas do Amaral. UN الرئيس سواريز: تكلم بالبرتغالية، )الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: من دواعي الشرف أن أشارك في هذه الدورة التاريخية التي يرأسها مواطني الشهير، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال.
    As a representative of the current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), I am pleased to participate in this discussion. UN وبوصفي ممثلا للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يسرني أن أشارك في هذه المناقشة.
    Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... Open Subtitles ورغم أنني أودّ بشدة أن أشارك في هذه المحنة، لكني لا أستطيع
    Mr. Bamsey (Australia): On behalf of the Australian Government, I am very pleased to be able to participate in this important debate. UN السيد بامسي (استراليا) (تكلم بالانكليزية): باسم الحكومة الاسترالية، يسعدني جدا أن أشارك في هذه المناقشة الهامة.
    Mr. Tašovski (The former Yugoslav Republic of Macedonia): It is an honour to participate in this important thematic debate. UN السيد تاشوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة المواضيعية.
    Mr. Amil (Pakistan): It is my privilege to participate in this important joint debate on strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. UN السيد آميل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة المشتركة الهامة بشأن تعزيز ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية وغوثية في حالات الكوارث.
    Mr. Hassan (Pakistan): It is a great pleasure for me to participate in this important discussion under the stewardship of President Jan Kavan. UN السيد حسن (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة الهامة بقيادة الرئيس يان كافان.
    Mr. Ul Haq (Pakistan): Mr. President, it is a privilege for me to participate in this important discussion under your stewardship. UN السيد الحق (باكستان) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أشارك في هذه المناقشة الهامة تحت قيادتكم.
    Mr. Haroon (Pakistan): It is my proud privilege to participate in this important debate. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف أفتخر به أن أشارك في هذه المناقشة الهامة.
    Mr. A. M. Khan (Pakistan): It is a great privilege and honour for me to participate in this important discussion under the stewardship of Ambassador AlKhalifa. UN خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أشارك في هذه المناقشة بقيادة السفيرة آل خليفة.
    Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to participate in this debate on behalf of the Republic of the Marshall Islands. UN السيد كابيل (جزر مارشال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة بالنيابة عن جمهورية جزر مارشال.
    President Calderón Hinojosa (spoke in Spanish): It is an honour for me to participate in this session of the General Assembly. UN الرئيس كالدرويون هينوخوسو (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أشارك في هذه الجمعية العامة.
    Mr. Captan (Liberia): I am honoured to participate in this historic session on behalf of His Excellency Mr. Charles Ghankay Taylor, President of the Republic of Liberia. UN السيد كابتان (ليبريا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه الدورة التاريخية نيابة عن صاحب الفخامة السيد تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا.
    Mr. Kamunanwire (Uganda): It gives me great pleasure to take part in this historic occasion in support of the adoption of the draft resolution and the opening for signature of the Agreement on the law of the sea. UN السيد كامونانويري )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أشارك في هذه المناسبة التاريخية بتأييد اعتماد مشروع القرار وفتح باب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقانون البحار.
    Mr. Harder (Digital Opportunity Task Force): I am honoured to take part in this meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies (ICT) for development. UN السيد هاردر (فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه الجلسة للجمعية العامة المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد