ويكيبيديا

    "أن أشكركم على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to thank you for
        
    • to thank the
        
    • thanking you for the
        
    • to thank you guys for
        
    • should thank you for
        
    • to thank you all for
        
    • would like to thank
        
    I also want to thank you for the very kind words you expressed at the beginning of this plenary. UN كما أنني أريد أن أشكركم على الكلمات البالغة المودة التي أعربتم عنها في بداية هذه الجلسة العامة.
    Anyway, I just wanted to thank you for helping her. Open Subtitles على أي حال، أردت فقط أن أشكركم على مساعدتها.
    You know, I never got to thank you for that camera. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لم يحصل أن أشكركم على تلك الكاميرا.
    I've got to thank you for stopping me, back there with Keaton. Open Subtitles لقد حصلت أن أشكركم على وقف لي، إلى هناك مع كيتون.
    I wanted to thank you for speaking on my behalf earlier. Open Subtitles أردت أن أشكركم على الحديث نيابة عني في وقت سابق.
    I want to thank you for a first-rate job. Open Subtitles أريد أن أشكركم على وظيفة من الدرجة الأولى.
    As a new ambassador to the Conference, I would like to thank you for your welcome address to me. UN وبصفتي سفيرة ً جديدة لدى المؤتمر، أود أن أشكركم على كلمتكم المرحـبة بي.
    Mr. President, allow me also to thank you for welcoming me to the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي كذلك أن أشكركم على الترحيب بي في مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to thank you for your willingness and your tireless efforts. UN وأود أيضاً أن أشكركم على استعدادكم وعلى جهودكم الحثيثة.
    Again, I would like to thank you for your individual leadership, and I hope that collective leadership can be found here in order to allow the Conference to get back to work. UN وأود مرة أخرى أن أشكركم على طريقتكم الخاصة في الإدارة، وآمل أن تتخذ شكلاً جماعياً هنا لتسهيل عودة المؤتمر إلى العمل.
    I wish to thank you for your leadership during your presidency, and I also wish to welcome the Turkish Ambassador. UN وأود أن أشكركم على الطريقة التي قُدتم بها ولايتكم الرئاسية، وأود أيضاً الترحيب بسعادة سفير تركيا.
    I would like in particular to thank you for your kind words to me. UN وبودي بشكل خاص أن أشكركم على الكلمات الرقيقة التي توجهتم بها إليَّ.
    I would also like to thank you for the energy and circumspection with which you have begun your difficult task. UN وأود كذلك أن أشكركم على الطاقة والوعي اللذين بدأتم بها هذه المهمة الصعبة.
    I would also like to thank you for the kind remarks you made about my country as you assumed your high position. UN وأود أيضا أن أشكركم على التعليقات الطيبة التي أوردتموها عن بلدي وأنتم تتولون منصبكم الرفيع.
    I wish to thank you for your participation in the third meeting between the United Nations and regional organizations, which recently took place in New York. UN أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    I would like to thank you for that initiative, which has been commended by all. UN وأود أن أشكركم على تلك المبادرة، التي حظيت بإشادة الجميع.
    I would like to thank you for your friendship, and most particularly for your cooperation and the support you gave me when I occupied the Chair in 2004. UN وأود أن أشكركم على روح الصداقة، وأشكركم بالأخص على تعاونكم ودعمكم لي عندما توليت منصب الرئاسة عام 2004.
    I would like to thank you for the good work and adjourn the meeting. UN أود أن أشكركم على العمل الجيد، وأرفع الجلسة.
    I should like to conclude by thanking you for the opportunity to serve as Chairman of the Panel and to thank the members of the Panel for their active participation throughout its work. UN وأود في الختام أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي للعمل كرئيس للفريق بي وأن أشكر أعضاء الفريق على مساهمتهم الفعالة في جميع أطوار عمله.
    I want to thank you guys for giving me a chance to think it over. Open Subtitles أريد أن أشكركم على إعطائي فرصة للتفكير في الأمر
    I should thank you for screwing up that interview. Open Subtitles أود أن أشكركم على الشد حتى تلك المقابلة.
    I wish to thank you all for the way in which you have cooperated with the delegation of Ecuador, in both a personal and an official capacity. UN وأود أن أشكركم على الطريقة التي تعاونتم بها مع وفد إكوادور، سواء على الصعيد الشخصي أو الرسمي.
    I would like to thank you in particular, Mr. Chairman, for your support and for your tireless efforts to help the Commission to build consensus. UN وأود أن أشكركم على وجه الخصوص، سيدي الرئيس، على دعمكم وعلى جهودكم الدؤوبة لمساعدة الهيئة على بناء توافق للآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد