ويكيبيديا

    "أن أشير إلى الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to refer to paragraph
        
    I should like, however, to refer to paragraph 11 and to make a very slight suggestion. UN بيد أنني أود أن أشير إلى الفقرة 11 وأقدم اقتراحا طفيفا جدا.
    I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005) and presidential statement 38 of 24 October 2007. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) وإلى البيان الرئاسي 38 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    I would like to refer to paragraph 15 of draft resolution A/56/L.17, which refers to the prompt payment of dues to the Authority and the Tribunal. UN وأود أن أشير إلى الفقرة 15 من مشروع القرار A/56/L.17، التي تشير إلى السداد العاجل لمستحقات السلطة والمحكمة.
    I wish to refer to paragraph 29 of Security Council resolution 1493 (2003) of 28 July 2003. UN أود أن أشير إلى الفقرة 29 من قرار مجلس الأمن 1493 (2003) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003.
    I wish now to refer to paragraph 41 of the IAEA plan contained in document S/22872/Rev.1 and Corr.1, which reads as follows: UN وأود حاليا أن أشير إلى الفقرة ٤١ من خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الواردة في الوثيقة S/22872/Rev.1 و Corr.1، التي تنص على ما يلي:
    I have the honour to refer to paragraph 2 of Security Council resolution 1011 (1995) of 16 August 1995. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    " I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005). UN " يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    In this connection I would like to refer to paragraph 5 of my previous report (S/1998/834) and to inform the Council that I have not yet received any suggestions on the establishment of an integrated coordinating mechanism of which UNPREDEP would form a part. English UN وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى الفقرة ٥ من تقريري السابق (S/1998/834) وأن أحيط المجلس علما بأني لم أتلق بعد أي اقتراحات بشأن إنشاء آلية تنسيق متكاملة تشكﱢل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي جزءا منها.
    I have the honour to refer to paragraph 15 (f) of S/2004/124 dated 19 February 2004 in which the Counter-Terrorism Committee has requested the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to submit, through the Secretary-General, the programme of work of the Directorate to the plenary. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 15 (و) من الوثيقة S/2004/124 المؤرخة 19 شباط/ فبراير 2004 التي طلبت فيها لجنة مكافحة الإرهاب إلى المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أن يقدم، عن طريق الأمين العام، برنامج عمل المديرية التنفيذية إلى الهيئة العامة للجنة.
    I have the honour to refer to paragraph 13 of General Assembly resolution 62/209 of 19 December 2007 and to inform you that, based on that resolution, the President of the Assembly requested me to conduct, on his behalf, consultations with Member States. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 62/209، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، وأن أحيطكم علما بأنه، استنادا إلى ذلك القرار، طلب إليَّ رئيس الجمعية القيام، نيابة عنه، بمشاورات مع الدول الأعضاء.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), I have the honour to refer to paragraph 9 of Security Council resolution 1977 (2011) and to transmit herewith the review of the implementation of resolution 1540 (2004) for 2013 (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) وأن أحيل طي هذه الرسالة استعراض تنفيذ القرار 1540 (2004)، لعام 2013 (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya, I have the honour to refer to paragraph 5 of resolution 2017 (2011), by which the Council: UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 5 من قرار المجلس 2017 (2011) التي فيها:
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), I have the honour to refer to paragraph 9 of Security Council resolution 1977 (2011) and to transmit herewith the 2011 review of the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) وأن أحيل طي هذه الرسالة استعراض تنفيذ القرار 1540 (2004) لعام 2011(انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), I have the honour to refer to paragraph 9 of resolution 1977 (2011) and to transmit herewith the review of the implementation of resolution 1540 (2004) for 2012. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) وأن أحيل طي هذه الرسالة استعراض تنفيذ القرار 1540 (2004) خلال عام 2012 (انظر المرفق).
    I have the honour to refer to paragraph 4 of Security Council resolution 1888 (2009) of 30 September 2009, in which the Council requested me to appoint a Special Representative. UN يشرّفني أن أشير إلى الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1888 (2009) المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2009، والذي طلب فيه المجلس إليّ تعيين ممثل خاص.
    " I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005) and the statement by the President of the Council of 19 October 2007. UN " يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) وإلى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007().
    I should like to refer to paragraph 3 of Security Council resolution 968 (1994) and to the letter to me from the President of the Council dated 6 February 1995 (S/1995/109) by which the Council endorsed my recommendation concerning the continuation of UNMOT's presence in Tajikistan until 6 March 1995. UN أود أن أشير إلى الفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤( وإلى الرسالة المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ الموجهة اليﱠ من رئيس المجلس (S/1995/109)، والتي أيﱠد فيها المجلس توصيتي بشأن استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    First of all, I wish to refer to paragraph 8 of the concluding observations which adverts to " ... the recent adoption of an Act establishing the National Human Rights Commission of Sri Lanka " . UN أولاً، أود أن أشير إلى الفقرة ٨ من الملاحظات الختامية التي تشير إلى " ... ما تم مؤخراً من اعتماد قانون ينشئ اللجنة الوطنية السريلانكية لحقوق اﻹنسان " .
    I have the honour to refer to paragraph 3 of Security Council resolution 1876 (2009), by which the Council established the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS), whose mandate has been extended until 28 February 2013 by resolution 2030 (2011). UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1876 (2009) المنشِئة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو الذي مدّد المجلسُ ولايته بموجب القرار 2030 (2011) حتى 28 شباط/فبراير 2013.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have the honour to refer to paragraph 29 of resolution 2094 (2013), by which the Security Council requested the Committee, in consultation with the Panel of Experts established pursuant to resolution 1874 (2009), to adjust the Panel's schedule of reporting. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 29 من القرار 2094 (2013)، التي طلب فيها مجلس الأمن إلى اللجنة أن تقوم، بالتشاور مع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)، بتعديل جدول تقديم الفريق لتقاريره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد