ويكيبيديا

    "أن أطفال الشوارع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that street children
        
    The meeting underlined the fact that street children are particularly vulnerable to extreme forms of violence. UN وأكد الاجتماع على أن أطفال الشوارع عرضة بوجه خاص لأقصى أشكال العنف.
    It was reaffirmed that street children easily become involved in prostitution, especially for survival. UN وتم التأكيد مرة أخرى على أن أطفال الشوارع يتورطون في البغاء لتأمين سبل بقائهم بصفة رئيسية.
    The Special Rapporteur was also informed that street children, both boys and girls, have been observed to wait at the roadsides on border crossings, on the Mexican side, offering sexual services and drugs to anyone interested. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة أيضاً أن أطفال الشوارع من بنين وبنات شوهدوا وهم واقفين في الطرف المكسيكي من الحدود على جانبي الطريق المؤدي إلى معابر الحدود يعرضون الخدمات الجنسية والمخدرات ﻷي شخص يريدها.
    It was felt that street children and school drop-outs also warranted special attention. UN واعتُبر أن أطفال الشوارع واﻷطفال الذين يتركون المدارس يستحقون هم اﻵخرون عناية خاصة.
    BHRRL also noted that street children and children in institutions, such as orphanages, are often involved in prostitution. UN وأشار المكتب أيضاً إلى أن أطفال الشوارع والأطفال المودعين في مؤسسات مثل دور الأيتام كثيراً ما يُستغلون في البغاء.
    The Consortium for Street Children indicated that street children were often victims of violence, police brutality and round-ups and called upon States to repeal legislation prohibiting begging, loitering, vagrancy and running away. UN وأشار الاتحاد من أجل أطفال الشوارع إلى أن أطفال الشوارع كثيراً ما يقعون ضحايا للعنف ولوحشية الشرطة ولحملات المداهمة، وناشد الدول إلغاء التشريع الذي يحظر التسول والتسكع والتشرد والهروب.
    It must not be forgotten that street children were victims too. UN وما لا ينبغي نسيانه هو أن أطفال الشوارع ضحايا هم أيضاً.
    Hungary also noted that street children could not enter rehabilitation centres due to lack of identification documents and the lack of adequate measures to address the situation of street children. UN ولاحظت أن أطفال الشوارع لا يمكنهم اللجوء إلى مراكز إعادة التأهيل بسبب انعدام وثائق الهوية وغياب تدابير مناسبة لتسوية وضعيتهم.
    43. UNICEF stated that street children in Georgia do not receive appropriate schooling. UN 43- وذكرت اليونيسيف أيضاً أن أطفال الشوارع في جورجيا لا يتلقون تعليماً مدرسياً مناسباً.
    159. The social workers reported that sexual abuse is still very much a taboo subject in Morocco, but that street children and those in certain institutions are particularly vulnerable. UN 159- وأفادت المرشدات الاجتماعيات أن موضوع الإساءة الجنسية لا يزال إلى حد بعيد من المحرمات في المغرب، إلا أن أطفال الشوارع والأطفال المودعين في بعض المؤسسات معرضون للإساءة بوجه خاص.
    79. The Special Rapporteur was also informed that street children congregate in some of the luxurious shopping centres or outdoor shopping arcades catering for wealthy tourists in Cancún. UN ٩٧- وأُبلغت المقررة الخاصة أيضا أن أطفال الشوارع يتجمعون في بعض مراكز اﻷسواق التجارية الفخمة أو في الممرات الخارجية للمحلات التجارية في كانكون لتلبية حاجات السائحين اﻷثرياء.
    Research conducted in six State capitals between 1986 and 1993 by the Brazilian Institute of Social and Economic Analysis, offered figures ranging from 4,520 in São Paolo in daytime to 78 in São Luis at night, which suggested that street children in Brazil numbered in the tens of thousands. UN وتقدم البحوث التي أجراها المعهد البرازيلي للتحليل اﻹجتماعي واﻹقتصادي في ست عواصم للولايات بين عامي ٦٨٩١ و٣٩٩١ أرقاما تتراوح بين ٠٢٥ ٤ ﻷطفال الشوارع في ساو باولو نهارا وبين ٨٧ في ساو لويس ليلا، مما يشير إلى أن أطفال الشوارع في البرازيل يبلغ عددهم عشرات اﻵلاف.
    It remarked that street children were particularly exposed to the worst forms of child labour. UN ولاحظت أن أطفال الشوارع معرضون بوجه خاص لأسوء أشكال عمل الأطفال(99).
    The Committee shares the State party's opinion that street children, and other disadvantaged children, deserve special care and attention and notes that the Ministry for Social Welfare and its Child Protection Network partners provide interim care facilities for such children. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف الرأي الذي مفاده أن أطفال الشوارع وغيرهم من الأطفال المحرومين يستحقون رعاية واهتمام خاصين، وتلاحظ أن وزارة الرعاية الاجتماعية وشركاءها في شبكة حماية الأطفال يوفرون مرافق رعاية مؤقتة لهؤلاء الأطفال.
    20. JS1 indicated that street children and children in need of care and protection was an increasing problem especially in the recent past. UN 20- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن أطفال الشوارع والأطفال المحتاجين إلى الرعاية والحماية يمثلون مشكلة متزايدة الأهمية، لا سيما في الآونة الأخيرة.
    The Committee pointed out that street children are particularly exposed to the worst forms of child labour, and encouraged Portugal to pursue its efforts to protect them from such labour. UN وأشارت لجنة الخبراء إلى أن أطفال الشوارع يتعرضون بشكل خاص إلى أسوأ أشكال عمل الأطفال، وشجعت البرتغال على مواصلة جهودها لحمايتهم من هذا العمل (78).
    42. Considering that street children were particularly exposed to the worst forms of child labour, the ILO Committee of Experts encouraged Cameroon to pursue its efforts to identify, withdraw and reintegrate street children. UN 42- وإذ اعتبرت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أن أطفال الشوارع معرضون بوجه خاص لأسوأ أشكال عمل الأطفال، فإنها شجعت الكاميرون على مواصلة جهودها من أجل تعريف هؤلاء الأطفال وسحبهم من الشوارع وإعادة إدماجهم(81).
    (70) The Committee notes with appreciation that training has been provided on the care and protection of street children for, inter alia, social workers, police, community leaders and child rights monitors and that street children have benefited from skills and reintegration programmes. UN 70) تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد وفرت التدريب الخاص برعاية أطفال الشوارع وحمايتهم لعدد من المتعاملين معهم مثل الأخصائيين الاجتماعيين، وأفراد الشرطة، وزعماء المجتمعات المحلية والعاملين في مجال رصد حقوق الطفل، كما تلاحظ أن أطفال الشوارع قد استفادوا من برامج اكتساب المهارات وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد