At the outset, I would like to express my sincere thanks to Member States, including the Centre's host country, Nepal, for their generous support. | UN | أود، في البداية، أن أعرب عن خالص الشكر للدول الأعضاء، بما في ذلك البلد المضيف للمركز، نيبال، على دعمها السخي. |
I would also like to express my sincere appreciation for the excellent work that you and the members of the P-6 have done so far. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه حتى الآن الأعضاء في مجموعة الرؤساء الستة. |
Once again, I would like to express my sincere appreciation for being invited to participate in this meeting. | UN | ومرة أخرى أود أن أعرب عن خالص تقديري لدعوتي إلى المشاركة في هذه الجلسة. |
I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. | UN | وأود أيضًا أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع شركائنا في مختلف المجموعات على نهجهم التعاوني البنّاء. |
At the outset, I would like to express our sincere appreciation to all delegations and partners for their constructive contributions in formulating this draft resolution. | UN | بداية، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع الوفود والشركاء لإسهامهم البناء في صياغة مشروع القرار هذا. |
I should like to express sincere appreciation to the Co-Chairpersons of the World Summit 2005. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المشاركين لاجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. | UN | وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لأعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة. |
Finally, I wish to express my sincere gratitude to all troop- and police-contributing countries for their sustained support. | UN | وأخيراً، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وبقوات من الشرطة على دعمها المتواصل. |
Once again, I wish to express my sincere condolences to the families of those killed and my sympathy to those wounded. | UN | وأود، مرة أخرى، أن أعرب عن خالص تعازيَّ لأسر القتلى، وتعاطفي مع الجرحى. |
I should like to express my sincere gratitude for the major efforts which were made by my distinguished predecessors. | UN | وبودي أيضاً أن أعرب عن خالص امتناني للجهود ذات الشأن التي بذلها السفيران الموقران اللذان سبقاني في الرئاسة. |
I wish to express my sincere appreciation to all delegations which spoke in support of the Tribunal. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقـديري لجميع الوفــود التي تكلمت مؤيدة المحكمة. |
I want to express my sincere appreciation to the Economic and Social Council for showing confidence in me by renewing my mandate for a second period. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للثقة التي أولاها لشخصي بتجديد ولايتي لفترة ثانية. |
I should like to express my sincere appreciation to all those delegations that participated in the consultations on the resolution for their support and understanding. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن القرار على دعمها وتفهمها. |
I would already like to express my sincere gratitude to you for doing so because I am convinced that this meeting will move the reform of the Security Council forward. | UN | وأود أن أعرب عن خالص امتناني لكم على ذلك لأنني مقتنع بأن هذه الجلسة ستدفع إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام. |
Allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على دعوته الصادقة وإحاطته الإعلامية الشاملة. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I wish to express our sincere condolences to his family and to the Japanese people. | UN | فبالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لأسرته وللشعب الياباني. |
I would also like to take this opportunity to express sincere thanks to your predecessor, His Excellency Ambassador Faisal Khabbaz, the Permanent Representative of Syria, who ably managed the work of the Conference during the latter part of 2007. | UN | كما أود، في هذه الفرصة، أن أعرب عن خالص شكري لسلفكم السفير فيصل خباز، مندوب سورية الذي أدار أعمال المؤتمر على خير وجه خلال الجزء الأخير من عام 2007. |
I also wish to extend my sincere gratitude to your worthy predecessor, Mr. Jan Kavan, for his dedicated and committed tenure as president. | UN | أود أيضا أن أعرب عن خالص الامتنان لسلفكم الفاضل، السيد يان كافان، على تفانيه والتزامه أثناء فترة رئاسته. |
In conclusion, I wish to express the sincere hopes of all of the sponsors that the draft resolution will, as in previous years, be adopted without a vote. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن خالص أمل جميع المقدمين أن يعتمد مشروع القرار من دون تصويت، مثلما حدث في السنوات السابقة. |
I would also like to express our deep appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Australia, for the commitment and dedication with which she conducted the deliberations of this Conference. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر. |
On behalf of the Government and people of Nigeria, I would like to convey my sincere condolences to the families of the victims and to the entire United Nations family for this barbaric and heinous attack on those who have dedicated their lives to helping others. | UN | وأود، نيابة عن حكومة وشعب نيجيريا، أن أعرب عن خالص التعازي لأسر الضحايا، وإلى أسرة الأمم المتحدة بكاملها لهذا الهجوم الوحشي الشنيع على أولئك الذين كرسوا حياتهم لمساعدة الآخرين. |
I also express my most sincere condolences to the Mission of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
In this context, I would like to express my sincerest appreciation to both Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela for their joint decision to work closely with other members of the Group in order to reach consensus on a compromise candidate. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن خالص تقديري لكل من غواتيمالا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية على قرارهما المشترك العمل بصورة وثيقة مع غيرهما من أعضاء المجموعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مرشح وسط. |
On behalf of the General Assembly, I would like to express our most sincere condolences to the Finnish Government and people and to the bereaved family of Mr. Holkeri. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لحكومة وشعب فنلندا ولأسرة الفقيد السيد هولكيري. |