I'm gonna have to decide whether to bring my family in. | Open Subtitles | سيتحتّم أن أقرر ما إن كنت سأُدخل أسرتي أو لا. |
Now I get to decide who lives and who dies. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أقرر مَن يبقى حيّاً ومَن يموت. |
Every day I had to decide whether I should call you. | Open Subtitles | كل يوم علي أن أقرر إذا كان علي الإتصال بك. |
I'll let you try them on, right after I decide if these videos are Funny Or Die. | Open Subtitles | سوف أدعك تجربينها، فورا بعد أن أقرر إذا كانت مقاطع .الفيديو هذه مضحكة أم لا |
And from that, I need to decide whether or not he's involved. | Open Subtitles | و منها أريد أن أقرر إذا كان متورط بالأمر أو لا. |
I get to decide whether I go into Witness Protection or not? | Open Subtitles | علىَ أن أقرر أن أنضم لبرنامج حماية الشهود أم لا ؟ |
It is not for me as Chairman to decide for delegations which draft resolutions are the sensitive ones. | UN | واﻷمر ليس بيدي بصفتي رئيسا أن أقرر عن الوفــود ما هي مشاريع القرارات الحساسة. |
I'm trying to decide how best to protect my interests... | Open Subtitles | أحاول أن أقرر كيفية حماية فوائدي بأفضل طريقة |
I mean, I'm trying to decide whether I'm being impeded by a fearful imbecile or by someone who wishes to save on alimony. | Open Subtitles | أعنى , أحاول أن أقرر إذا يتم عرقلتى عن طريق معتوه خائف أو شخص ما يحاول أن يوفر نفقة ما بعد الزواج |
So I'm trying to decide if I should sue him. | Open Subtitles | لذا أنا أحاول أن أقرر في ما إذا كنت سأقاضيه. |
I'm just trying to decide whether I'm better off waking up Judge Walters or Judge Steinberg. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج |
I'm trying to decide if we need to do this multiplication in order to align on octal boundaries. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقرر إن كنا سنحتاج للقيام بهذه العمليات لنتخطى الشيفرة المعتادة |
I'm still trying to decide what to wear to the party. | Open Subtitles | مازلت أحاول أن أقرر علي ما أرتديه في الحفلة |
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر بين الأمراض الإقفارية وموضوع الوريد الباب هذا الذي كانت أمي تعمل عليه. |
I'll spend some days just staring at it, trying to decide whether or not | Open Subtitles | أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا |
That's my job, to choose a course, and sometimes I'm wrong, and sometimes people get hurt, but I have to decide with confidence and accept what comes. | Open Subtitles | ،هذه وظيفتي، أن أختار مساراً ،أحياناً أكون مخطئاً ،وأحياناً يتعرّض الناس للأذى ولكن يجب أن أقرر.. |
Guess I'll have to decide before he gets back from his family vacation. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أقرر قبلأنيعودمنعطلة عائلته. |
And then I'm gonna do that until I decide to do something else. | Open Subtitles | وسأفعل ذلك إلى أن أقرر أن أفعل شيئاً آخر. |
I needed to do something, make a decision, choose a course of action. | Open Subtitles | أحتاج لفعل شيء,أن أقرر ,وأختار مسار لأعمل به |
I'm trying to figure out which is worse... what that sounded like or what I actually did. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر ما هو الأسوأ. ما كان بدا هذا عليه أو ما حقاً فعلته. |
I don't know, and I have to make up my mind fast because they're only holding my spot at Brown until tomorrow. | Open Subtitles | لا أدري يجب أن أن أقرر بسرعة لأنهم حاجزين الوظيفة إلى الغد |
It's my decision as leader, my assessment of what's best for the Moderates. | Open Subtitles | وكقائد للحزب علي أن أقرر ماهو الأفضل لحزب المحافظين الان وقراري هو رفضك |
As regards the suggestion that has been made today by the Ambassador of Morocco, I wish to state that I find it very useful and that we wish to express our support for it. | UN | أما عن الاقتراح الذي قدمه اليوم سفير المغرب فيجب أن أقرر أنني أجده مفيداً للغاية، ونود أن نعبر عن تأييدنا له. |