I'm trying to write down everything that happens for Spectra. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكتب كل شيء ما يحدث لالأطياف. |
If you all didn't want me to fail, then you would've listened when I said I have to write! | Open Subtitles | إذا كنتم جميعًا لم تريدوا أن أفشل إذًا يجب أن تسمعوني عندما أخبركم بأنني يجب أن أكتب |
I might have to write a book report for Monday. | Open Subtitles | ربما يجب علي أن أكتب تقرير كتابي ليوم الأثنين |
I don't want to be a reader. I want to write. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قارئة طيلة حياتي أريد أن أكتب. |
On behalf of the Asian Group, I have the honour to write to you to draw your attention to an issue of great importance to our members. | UN | باسم المجموعة الآسيوية، يشرفني أن أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى مسألة ذات أهمية كبيرة لأعضاء مجموعتنا. |
I tried to write politically, and realised words failed me. | Open Subtitles | حاوت أن أكتب شيئًا سياسيًا، لكن الكلمات دائمًا تخونني. |
And if I decided to write it, Alonso it's because I'm afraid of leaving and not telling you what I've kept from you. | Open Subtitles | لذا قررت أن أكتب ذلك , ألونسو أنني أخشى من تركك و لم أقول لك ما اخفيته عنك 499 00: 40: |
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to write to you in connection with the grave situation in the Gaza Strip. | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة. |
I have the honour to write to you regarding the continuation of the efforts of my Special Envoy for Darfur, Jan Eliasson. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن استمرار الجهود التي يبذلها السيد يان إلياسون، مبعوثي الخاص إلى دارفور. |
I have the honour to write to you on behalf of the 118 members of the NonAligned Movement with regard to the situation in Somalia. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم الأعضاء الـ 118 في حركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الصومال. |
I have the honour to write to you regarding the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Pakistani Prime Minister Mohtarma Benazir Bhutto. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو. |
I have the honour to write to you on behalf of the Vienna Chapter of the NonAligned Movement (NAM). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم فرع حركة عدم الانحياز في فيينا. |
I have the honour to write to you once again on this important subject. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم مرة أخرى عن هذا الموضوع المهم. |
The Council of Ministers further requested me to write and convey to you the concerns of our organization and its keen interest in an early and peaceful solution to the crisis. | UN | وطلب إلي مجلس الوزراء كذلك أن أكتب إليكم وأنقل لكم شواغل المنظمة واهتمامها الشديد بالتوصل إلى حل مبكر وسلمي لﻷزمة. |
The Council of Ministers further requested me to write and convey to you the concerns of our organization and its keen interest in an early and peaceful solution to the crisis. | UN | وطلب إلي مجلس الوزراء كذلك أن أكتب إليكم وأنقل لكم شواغل المنظمة واهتمامها الشديد بالتوصل إلى حل مبكر وسلمي لﻷزمة. |
I have the pleasure to write to you in my capacity as President of the Council of Ministers of the European Union (EU). | UN | يسعدني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي. |
I have the honour to write to you in my capacity as Chairperson of the Coordination Committee of Special Procedures. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
I have the honour to write to you on behalf of the Non-Aligned Movement States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Well, once I write about what Seth Goring went through at her hands, you won't have to. | Open Subtitles | حسناً , بمجرّد أن أكتب بسببها سيث عن الذي مر به لن يتوجّب عليك هذا |
I have the honour to refer to the summary statement on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل. |
I know you don't want me writing an apology for you. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تريديني أن أكتب اعتذار لك |
No,i used to be a neurosurgeon before jasmine guy and I wrote our cookbook, | Open Subtitles | لا,لقد كنت جراحة أعصاب قبل أن أكتب كتاب الطبخ أنا وياسمين |
Well, right now, my instincts are telling me I should be writing my last will and testament, so please excuse me. | Open Subtitles | حسنًا، حاليًا تخبرني غرائزي أنه يجب عليَّ أن أكتب وصيتي الأخيرة، لذا اعذروني |
I have the honour to address you with regard to the letter from H.E. Mr. Dimitris P. Droutsas, Minister for Foreign Affairs of the Hellenic Republic, dated | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الرسالة الموجهة من سعادة السيد ديميتريس ب. |