ويكيبيديا

    "أن أمضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to spend
        
    • to move
        
    • going any
        
    • spending
        
    • should spend
        
    • going further
        
    • would have liked to go
        
    I need to spend some real time with this man. Open Subtitles أحتاج أن أمضي بعض الوقت الحقيقي مع هذا الرجل.
    Because I don't want to spend my life being Food Service Manager. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أمضي حياتي بأن أكون مديرة خدمة الطعام
    - I just don't want to spend all my recesses in meetings. Open Subtitles أفضل أن أمضي وقتي في اللعب في التراب وعمل فطائر الطين
    How am I supposed to move on knowing you're alive? Open Subtitles كيف يفترض أن أمضي بحياتي رغم علمي بأنك حيّ؟
    You know what, I hope they speed that winch up'cause I don't want to spend another second with you in this box. Open Subtitles أتعلمين ماذا, أتمنى أن يسرعون هذه الرافعة لأنني لا أود أن أمضي ثانية أخرى معك في هذه العلبة
    But, uh, I'd like to spend five minutes per person on what each of you mean to me. Open Subtitles لكن، أود أن أمضي 5 دقائق لكل شخص أتكلم عمّا يعنيه هذا الشخص لي
    He's the man that I want to spend the rest of my life with. Open Subtitles إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه
    Yeah, I said I wanted to spend time with him, and I did. Open Subtitles أجل، قلت إنني أريد أن أمضي الوقت معه وفعلت
    I don't want to spend the rest of my life in prison. I want to fight. Open Subtitles لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن، أريد أن أقاتل
    I used to spend hours studying old footage of my mother's surgeries. Open Subtitles لقد إعتدتُ أن أمضي ساعات و أنا أدرس التسجيلات القديمة لجراحات أمّي
    I'd really love to spend more time with the son I know the least. Open Subtitles أنا حقاً أود أن أمضي المزيد من الوقت مع ابني الذي أعلم على الأقل
    I would kill to spend the rest of my life with that person. Open Subtitles سأقتل لأجل أن أمضي ماتبقى من حياتي مع ذلك الشخص.
    I know you two have issues with him, but I'm happy, and I wanted to spend tonight with my best friends so that I could tell them about it. Open Subtitles ولهذا وددتُ أن أمضي الليلة مع صديقتيّ الصدوقتين لأخاطبهما في ذلك.
    I have to tell -- i ain't Known you that long, but i'm 100% in love with you, girl, and i want to spend the rest of my life with you. Open Subtitles ولكنني متأكد تماماً من أنني أحبك وأريد أن أمضي حياتي كلها معك أنا أيضاً
    I don't want to spend my last year of middle school in the chorus. Open Subtitles لا اريد أن أمضي اخر سنواتي في المدرسة المتوسطة في الجوقة
    At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump. Open Subtitles على الأقل لن يكون علي أن أمضي الأبدية مثل امرأة رثة الملابس شبه الكمثرى.
    And I don't want to spend my last days wasting away in a hospital with a catheter up my dick and poison in my body, so... Open Subtitles و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي,
    I've been trying to move forward for a long time. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أمضي قدمًا منذ وقت طويل
    With the active cooperation of all concerned, I hope to move this mandate forward in the coming year. UN وبتعاون جميع الجهات المعنية، آمل أن أمضي قدما بهذه الولاية في العام المقبل.
    Before going any further, I wish to take this opportunity to dispel certain misunderstandings concerning the mandate of the Committee. UN وقبل أن أمضي قدماً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأزيل بعض جوانب سوء الفهم المتعلقة بولاية اللجنة.
    I don't like spending more than a year in any one place, Open Subtitles لا أحبّ أن أمضي أكثر من سنة في مكان واحد
    In which of your hotels do you think I should spend the night? Open Subtitles في أي من فندقيك علي أن أمضي الليلة برأيك؟
    Before going further into the issue of Security Council reform, my delegation would like to thank Indonesia, in its capacity as President of the Security Council, for introducing the Council's annual report and for convening the open debate on the role of regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security last week. UN وقبل أن أمضي في تناول مسألة إصلاح مجلس الأمن، يود وفد بلدي أن يشكر إندونيسيا، بوصفها رئيس مجلس الأمن، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن، وعلى عقد المناقشة المفتوحة بشأن دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين في الأسبوع الماضي.
    Ladies and gentlemen, I would have liked to go 100 miles-per-hour, but my car is not very powerful, so I am going slowly, slowly, but surely. UN السيدات والسادة السفراء، كنت أود أن أمضي بمائتي كيلومتر في الساعة لكن سيارتي لا تسعفني. ولذلك، فإني أمضي بتأن لأن في التأني السلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد