ويكيبيديا

    "أن أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Europe
        
    • Europe is
        
    • Europe has
        
    • Europe as
        
    The Member States had adopted a political declaration emphasizing that Europe was a multicultural community with shared values. UN وقد اعتمدت الدول الأعضاء إعلاناً سياسياً جاء فيه أن أوروبا مجتمع متعدد الثقافات له قيم مشتركة.
    Resettlement was one of these, and UNHCR believed that Europe could do more by increasing the pool of participating countries and the numbers of places for refugees, as well as support for their integration. UN وإعادة التوطين بعدٌ من هذه الأبعاد، وترى المفوضية أن أوروبا تستطيع أن تفعل المزيد عن طريق زيادة عدد البلدان المشاركة وعدد أماكن استقبال اللاجئين، فضلاً عن دعم اندماجهم في المجتمع.
    They forget that Europe did not do it in one leap. It started with a Community of coal and steel. UN إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب.
    At the same time, we are aware that Europe constitutes only a small section of the much larger global construction site. UN وفي الوقت نفسه، نحن ندرك أن أوروبا لا تشكل سوى جزء صغير من موقع البناء العالمي الواسع.
    This is not the type of volatile monetary policy that Europe wants or needs. News-Commentary ومما لا شك فيه أن أوروبا لا ترغب في انتهاج مثل هذه السياسة النقدية المتقلبة، وليست في حاجة إليها.
    This notion that Europe and Asia are separate is a bit of a nonsense. Open Subtitles هذه الفكرة القائلة أن أوروبا و آسيا منفصلتان لهي سخيفة حقا
    Moreover, it should be emphasized that Europe had gained experience in cooperation to resolve environmental, social and economic problems outside the United Nations system. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التأكيد أن أوروبا اكتسبت خبرة في التعاون في حل المشاكل البيئية والاجتماعية والاقتصادية خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Members may rest assured that Europe will continue to stand shoulder to shoulder with the United Nations in order to build a world of peace and security, to promote the universal values of human rights and democracy, and to fight famine and poverty. UN ويمكن للأعضاء أن يطمئنوا إلى أن أوروبا ستواصل الوقوف كتفا إلى كتف مع الأمم المتحدة لبناء سلام وأمن عالميين، والنهوض بقيم حقوق الإنسان والديمقراطية على الصعيد العالمي، ومكافحة المجاعة والفقر.
    This is a good illustration of the fact that Europe is not alone. UN وهذا دليل جيد على أن أوروبا ليست وحدها.
    I reaffirm that Europe as a whole will be at Africa's side to promote the development in Africa that is so needed by the world so that we can live in peace, prosperity and stability. UN وأؤكد من جديد أن أوروبا بأكملها سوف تكون إلى جانب أفريقيا لتعزيز التنمية فيها والتي يحتاج إليها العالم بشدة كي نتمكن من العيش في سلام ورخاء واستقرار.
    Since cocaine seizures have also been rising significantly in Western Europe, it may be assumed that Europe is again being increasingly targeted by cocaine traffickers. UN وبما أن مضبوطات الكوكايين كانت صاعدة أيضا صعودا كبيرا في أوروبا الغربية فيمكن أن يفترض أن أوروبا تستهدف مجددا، بقدر متزايد، من جانب مهربي الكوكايين.
    It is well-known that Europe is a friend of Israel, as well as its main economic trading partner. It is also a political ally of Israel that, along with the United States, actually helped to establish Israel. UN والمعروف أن أوروبا هي الصديق لإسرائيل والعميل الأول اقتصاديا وتجاريا وحليفها السياسي الذي عمل، مع الولايات المتحدة الأمريكية، على إقامة إسرائيل.
    It is an anachronism and a gross anomaly that Europe is overrepresented, Asia underrepresented and Africa and Latin America not represented at all on the Council's roster of permanent members. UN ومن المفــارقات وأوجه الشواذ السافر أن أوروبا ممثلة تمثيلا مفرطا، وآسيا ممثلة تمثيلا مجحفا وأن أفريقيا وأمريكــا اللاتينيــة ليستا ممثلتين على اﻹطــلاق في صفوف اﻷعضاء الدائميــن في المجلس.
    Accordingly, he explained that the denial of European Union membership to Turkey and the refusal to refer to Europe's Christian heritage in the European Constitution in fact masked the rejection of the notion that Europe is already multicultural. UN وهكذا، فسر أن رفض انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوربي ورفض إدراج التراث المسيحي في الدستور الأوروبي يخفيان رفض فكرة أن أوروبا هي بالفعل ذات ثقافات متعددة.
    All of this, and much more, is needed to send a clear signal to Russia that Europe is unwilling to stand idly by as it returns to great power politics. News-Commentary إن الأمر يتطلب كل هذا، وغيره كثيراً، لتوجيه رسالة واضحة إلى روسيا مفادها أن أوروبا ليست على استعداد للوقوف موقف المتفرج بينما تعود هي إلى ممارسة سياسات القوة العظمى.
    Stressing that Europe cannot be complete without our countries and our nations, we restated our commitment towards the European integration process as our strategic goal and as an inseparable part of the overall political, economic and social development of our countries. UN وفي سياق التشديد على أن أوروبا لا يمكن أن تكتمل بدون بلادنا ودولنا، أكدنا من جديد التزامنا بعملية التكامل الأوروبي بوصفها هدفنا الاستراتيجي وجزء لا يتجزأ من التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية الشاملة لبلادنا.
    Reports on individual drug seizures from Member States suggest that Europe continued to be an important destination region for heroin traffic during the reporting period. UN 52- وتشير التقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن كل من مضبوطات المخدرات على حدة إلى أن أوروبا ظلت تمثل خلال فترة الإبلاغ جهة مقصد هامة للاتجار بالهيروين.
    Thus, we should not be surprised that, in a recent European poll, 60 per cent of the respondents put Israel -- next to the United States -- among the countries posing the greatest threat to world peace, or that Europe has not been able to make reference to its Judeo-Christian roots in its Constitutional Treaty. UN وبالتالي، ينبغي ألا ندهش من أن 60 في المائة من المشاركين في استطلاع آراء أوروبي أجري مؤخرا يضعون إسرائيل - إلى جانب الولايات المتحدة - بين البلدان التي تشكل أكبر تهديد للسلم العالمي، وألا ندهش من أن أوروبا لم تستطع الإشارة إلى جذورها اليهودية - المسيحية في معاهدتها الدستورية.
    Americans identify BP as a British firm, and they know that Britain is in Europe. They also seem to think that Europe has gone down the tubes. News-Commentary ويعتبر الأميركيون شركة بريتيش بتروليم شركة بريطانية، وهم يعرفون أن بريطانيا في أوروبا. ويبدو أنهم يعتقدون أيضاً أن أوروبا تمر بمتاعب جمة. فقد انهارت عملتها كما تنهار مبانيها العتيقة، وهي عبارة عن بقايا تاريخية مهدمة ولكنها ما تزال تُعَد مثاراً للمفاخرة.
    For, we know, Europe is our common future. UN ذلك لأننا ندرك أن أوروبا هي مستقبلنا المشترك.
    Europe has proved no exception. UN وقد ثبت أن أوروبا ليست استثناء من القاعدة.
    However, in recent years Europe as well as developed areas of Asia have been quickly catching up. UN ومع ذلك، يلاحظ في السنوات الأخيرة أن أوروبا وبعض المناطق المتقدمة في آسيا سارت بخطى متسارعة في هذا الدرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد