ويكيبيديا

    "أن أولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the priorities
        
    • that priorities
        
    • the priorities of
        
    That means that the priorities of the Office are largely determined by factors that are not under its control. UN مما يعني أن أولويات المكتب تُحَدَّد إلى حد كبير وفق عوامل خارج سيطرته.
    We are well aware that the priorities of other countries are different, and we obviously respect their positions, although we do not share them. UN وندرك جيدا أن أولويات البلدان الأخرى تختلف عنا، ومن الواضح أننا نحترم مواقفها، رغم عدم اتفاقنا معها فيها.
    In this regard, it is important to note that the priorities of NEPAD are closely linked with those of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن أولويات الشراكة الجديدة مرتبطة ارتباطا وثيقا بأولويات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Some delegations felt that priorities like human rights and humanitarian affairs should be allotted more resources than had ben proposed. UN ورأت بعض الوفود أن أولويات من قبيل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية ينبغي أن تخصص لها موارد أكثر مما هو مقترح.
    Recognizing that priorities and capacities for implementation of the Strategic Approach vary among regions and subregions according to their different economic and other circumstances, UN وإذ يدرك أن أولويات وقدرات تنفيذ النهج الاستراتيجي تتباين فيما بين الأقاليم والأقاليم الفرعية وفقاً لظروفها الاقتصادية وغيرها من الظروف،
    He stressed that the priorities of the landlocked developing countries should be integrated into the post-2015 development agenda. UN وأكد أن أولويات البلدان النامية غير الساحلية ينبغي أن تُدمج في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It is understandable that the priorities of one can be of secondary importance to another. UN ومن المفهوم أن أولويات شخص قد تكون ذات أهمية ثانوية بالنسبة ﻵخر.
    She recalled that the priorities for UNMISS remained the protection of civilians, the monitoring of human rights and the facilitation of humanitarian access. UN وأشارت إلى أن أولويات البعثة لا تزال تتمثل في حماية المدنيين، ورصد حقوق الإنسان، وتيسير وصول المساعدات الإنسانية.
    177. We affirm that the priorities for small island developing States in the design of the post-2015 development agenda should build on the outcome of the Samoa Conference. UN 177 - إننا نؤكد أن أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تستند إلى نتائج مؤتمر ساموا.
    177. We affirm that the priorities for small island developing States in the design of the post-2015 development agenda should build on the outcome of the Samoa Conference. UN 177 - إننا نؤكد أن أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تستند إلى نتائج مؤتمر ساموا.
    It is worth noting that the priorities for the Organization have not changed since their approval for the four-year medium-term plan for the period 1998-2001. UN والجدير بالذكر أن أولويات المنظمة لم تتغير منذ إقرارها للخطة المتوسطة الأجل التي تغطي أربعة أعوام للفترة 1998-2001.
    Similarly, partner survey respondents note that the priorities for the Division when responding to requests for electoral assistance are not detailed or are unclear. UN وبالمثل، يشير من ردوا على استقصاءات الشركاء إلى أن أولويات الشعبة عند الاستجابة لطلبات المساعدة الانتخابية إما غير محددة بالتفصيل أو غير واضحة.
    It is obvious that the priorities for action would depend on countrylevel situations and particularities, although there are systemic problems that affect all LDCs. UN فمن الواضح أن أولويات العمل ستعتمد على الأوضاع والخصوصيات القائمة على الصعيد القطري، على الرغم من وجود مشاكل نظامية تؤثر على جميع أقل البلدان نمواً.
    64. It was noted that the priorities of the proposed programme budget outline reflected those of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 64 - ولوحظ أن أولويات مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    21. Reiterates that the priorities for the biennium 2002 - 2003 are the following: UN 21 - تكرر التأكيد على أن أولويات فترة السنتين 2002-2003 هي ما يلي:
    305. The view was expressed that the priorities and goals of the Beijing Declaration and Platform for Action should also be a priority of the entire programme. UN 305 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن أولويات وأهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ينبغي أن يكونا أيضا من أولويات البرنامج ككل.
    305. The view was expressed that the priorities and goals of the Beijing Declaration and Platform for Action should also be a priority of the entire programme. UN 305 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن أولويات وأهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ينبغي أن يكونا أيضا من أولويات البرنامج ككل.
    The Conference adopted the report and noted with satisfaction that the priorities of the Special Initiative were in consonance with those enunciated in the Cairo Agenda for Action and UN-NADAF. UN واعتمد المؤتمر التقرير ولاحظ مع الارتياح أن أولويات المبادرة الخاصة متفقة مع اﻷولويات المعلنة في برنامج عمل القاهرة وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا.
    Recognizing that priorities and capacities for implementation of the Strategic Approach vary among regions and subregions according to their different economic and other circumstances, UN وإذ يدرك أن أولويات وقدرات تنفيذ النهج الاستراتيجي تتباين فيما بين الأقاليم والأقاليم الفرعية وفقاً لظروفها الاقتصادية وغيرها من الظروف،
    She noted that priorities for joint action included reducing HIV/AIDS transmission in young people, strengthening programmatic linkages between maternal and newborn health, improving monitoring of maternal and perinatal health, and eliminating maternal and neonatal tetanus through district-based activities. UN وأشارت إلى أن أولويات العمل المشترك تشمل الحد من انتقال الإصابة بالفيروس/الإيدز بين الشباب، وتعزيز الروابط البرنامجية العملية بين صحة الأم أثناء النفاس وصحة المولود، وتحسين رصد صحة الأمهات أثناء النفاس والأطفال عند الولادة، والقضاء على كزاز الأمهات والمواليد من خلال الأنشطة المجتمعية في الأقاليم.
    the priorities of the programme proved to be very relevant and reflected the success of a participatory process of preparation involving indigenous peoples and their organizations. UN وثبت أن أولويات البرنامج كانت ملائمة وتعكس نجاح عملية التحضير التشاركية التي ساهمت فيها الشعوب الأصلية ومنظماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد