ويكيبيديا

    "أن إدارة الشؤون الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Department of Management
        
    OIOS concludes that the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments and that delays addressing the issue may result in further losses. UN وخلص المكتب إلى أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة وأن التأخر في معالجة المسألة قد يؤدي إلى مزيد من الخسارة.
    OIOS concludes that the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments and that delays addressing the issue may result in further losses. UN وخلص المكتب إلى أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة وأن التأخر في معالجة المسألة قد يؤدي إلى مزيد من الخسارة.
    In addition, it should be noted that the Department of Management will monitor long-outstanding receivables, and, if required, make the appropriate adjustments to the accounts, in conjunction with the missions. UN وإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن إدارة الشؤون الإدارية سترصد المبالغ المستحقة القبض منذ فترة طويلة، وإذا اقتضى الأمر، ستُجري التعديلات المناسبة على الحسابات بالاشتراك مع البعثات.
    VIII.14 The Advisory Committee points out also that the Department of Management has central responsibility for ensuring the efficiency and effectiveness of administrative processes and promoting good management practices across the Secretariat. UN ثامنا - 14 وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن إدارة الشؤون الإدارية تتحمل مسؤولية مركزية في كفالة كفاءة وفعالية العمليات الإدارية وتشجيع الممارسات الإدارية الجيدة على نطاق الأمانة العامة.
    It was noted that accountability had been given greater emphasis and integrated into the programme and that the Department of Management would support the management reform and lead efforts on reform. UN وأُشير إلى زيادة التشديد على المساءلة وإدراجها في البرنامج، وإلى أن إدارة الشؤون الإدارية ستدعم الإصلاح الإداري وتقود جهود الإصلاح.
    82. The Board notes with concern that the Department of Management of the Secretariat does not implement an appropriate payment level schedule, leading to additional charges for the Secretariat in interest paid to the Fund. UN 82 - ويلاحظ المجــلس مع القلق، أن إدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة لا تنفذ جدولا ملائما لمستوى المدفوعــات، مما يؤدي إلى تغريم الأمــانة العامة مبالغ إضافية في صورة فوائد تُدفع للصندوق.
    Furthermore, OIOS noted that the Department of Management had not implemented a policy for establishing the most efficient ratio of printers to desktop computers and estimating the budget for spare parts and supplies. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المكتب أن إدارة الشؤون الإدارية لم تنفذ سياسة إقرار أفضل نسبة كفاءة للطابعات إلى الحواسيب المكتبية مع تقدير ميزانية قطع الغيار واللوازم.
    Percentage of respondents agreeing that the Department of Management is becoming more efficient in the delivery of services and more client-focused UN النسبة المئوية للمجيبين والذين يُجمعون على أن إدارة الشؤون الإدارية أصبحت أكثر كفاءة في تقديم الخدمات وأكثر تركيزيا على العملاء
    The Secretary-General is also pleased to note that the Department of Management is taking steps to address IMIS governance and policy issues by fully implementing a governance framework, developing a strategy document and updating the IMIS common services agreement. UN ويسر الأمين العام أيضا أن يلاحظ أن إدارة الشؤون الإدارية تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة مسألة إدارة نظام المعلومات الإدارية المتكامل ومسائل السياسة العامة من خلال تنفيذ إطار إداري تنفيذا كاملا، وإعداد وثيقة استراتيجية، واستكمال اتفاق الخدمات المشتركة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    OIOS found that the Department of Management had not established a policy for maintaining and updating the guidelines, which in past years have been adjusted only to reflect cost escalations based on an annual inflation rate of 2.2 per cent. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة الشؤون الإدارية لم تضع سياسة لمواصلة العمل بالمبادئ التوجيهية، أو استكمالها أو تحديثها، إذ لم يجر تعديلها في السنوات الماضية سوى مرة واحدة، كي تعكس حالات تصاعد التكاليف استنادا إلى معدل تضخم سنوي قدره 2.2 في المائة.
    66. An audit of human resources management (AP/2005/600/18) indicated that the Department of Management had exercised minimal accountability for its functions concerning field staff. UN 66 - وكشفت مراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية (AP/2005/600/18) أن إدارة الشؤون الإدارية مارست قدرا أدنى من المساءلة فيما يتعلق بموظفيها الميدانيين.
    With respect to the institutional roles played by the several entities in the process, OIOS found that the Department of Management serves as respondent, handling the appeals process through the Administrative Law Unit as representative of the Secretary-General, and also takes a decision on the recommendations of the Joint Appeals Board panel on behalf of the Secretary-General. UN وبالنسبة للأدوار المؤسسية التي تقوم بها كيانات مختلفة في الإجراءات، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة الشؤون الإدارية تقوم بدور المدعى عليه، حيث تعالج إجراءات الطعون عن طريق وحدة القانون الإداري كممثل للأمين العام، وتقوم أيضا بالبت في توصيات مجلس الطعون المشترك بالنيابة عن الأمين العام.
    In its recommendation 1, OIOS states that the Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. UN وفي التوصية 1 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يذكر المكتب أن إدارة الشؤون الإدارية ينبغي أن تكفل بالنسبة لمشاريع التجديد الكبرى في المستقبل أن تكون هناك لجنة رسمية للإشراف أو هيئة للحوكمة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، مع عدم تقليص مساءلة فريق المشروع.
    (Percentage of respondents expressing the view that the Department of Management is more efficient in the delivery of services) UN (النسبة المئوية للمجيبين على الأسئلة الاستقصائية الذين يرون أن إدارة الشؤون الإدارية أصبحت أكثر كفاءة في إنجاز الخدمات)
    The Administration had not presented a costed solution whereby the functions of those buildings would be relocated and an alternative use found for the buildings in the light of security concerns, even though the audit had made it clear that the Department of Management bore that responsibility. UN إذ لم تقدم إدارة المنظمة حلاً مشفوعاً بتكلفة مقدرة بفضله تنقل مهام هذين المبنيين إلى أماكن أخرى ويجري إيجاد استعمال للمبنيين بديل عن الاستعمال الحالي على ضوء الشواغل الأمنية، رغم أن المراجعة أوضحت أن إدارة الشؤون الإدارية تتحمل تلك المسؤولية.
    4. Concerning the institutional roles played by the various entities in the process, OIOS had found that the Department of Management served as respondent, in its capacity as the representative of the Secretary-General, while also taking decisions on the recommendations of the Joint Appeals Board Panel on behalf of the Secretary-General. UN 4 - وأضاف، فيما يتعلق بالأدوار المؤسسية التي تقوم بها شتى الكيانات في إجراءات الطعون أنه تبيَّن للمكتب أن إدارة الشؤون الإدارية تقوم بدور المدعى عليه، بصفتها ممثلا للأمين العام، بينما تقوم أيضا بالبت في توصيات فريق مجلس الطعون المشترك باسم الأمين العام.
    In its report AP2009/600/4, dated 29 October 2009, OIOS reiterated, for a second time, its recommendation and stressed that the Department of Management had still not granted the delegation of authority for financial management to streamline processing of instalment payments. UN وأعاد المكتب في تقريره AP2009/600/4، المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، للمرة الثانية، توصيته وشدد على أن إدارة الشؤون الإدارية لم تمنح بعد تفويض السلطة للإدارة المالية بغية تبسيط عملية تجهيز مدفوعات الأقساط.
    12. The Secretariat does not concur with the conclusion that " the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments " . UN 12 - ولا تتفق الأمانة العامة مع ما خلص إليه المكتب من أن " إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة " .
    12. The Secretariat does not concur with the conclusion that " the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments " . UN 12 - ولا تتفق الأمانة العامة مع ما خلص إليه المكتب من أن " إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة " .
    Percentage of respondents expressing the view that the Department of Management is more efficient in the delivery of services and more client focused UN (النسبة المئوية للمجيبين على الأسئلة الاستقصائية الذين يرون أن إدارة الشؤون الإدارية أصبحت أكثر كفاءة في إنجاز الخدمات وأكثر تركيزا على احتياجات العملاء)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد