ويكيبيديا

    "أن إدارة الشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Department of Political Affairs
        
    • that DPA
        
    • by the Department of Political Affairs
        
    It must be emphasized, however, that the Department of Political Affairs approaches the establishment and maintenance of peace-building offices with considerable caution. UN وينبغي مع ذلك التشديد على أن إدارة الشؤون السياسية تتعامل مع إنشاء وإدارة مكاتب دعـم بناء السلام بحـذر بالغ.
    It must be emphasized, however, that the Department of Political Affairs approaches the establishment and maintenance of peace-building offices with considerable caution. UN وينبغي مع ذلك التشديد على أن إدارة الشؤون السياسية تتعامل مع إنشاء وإدارة مكاتب دعـم بناء السلام بحـذر بالغ.
    The Committee emphasizes that the Department of Political Affairs plays a central role in preventive diplomacy efforts. UN وتؤكد اللجنة أن إدارة الشؤون السياسية تؤدي دورا محوريا في جهود الدبلوماسية الوقائية.
    In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    OIOS observes that the Department of Field Support has not been invited by the Department of Political Affairs to be involved at an early enough stage in the planning process for new missions, at the expense of better designed and tailored mission budgets and support. UN ويلاحظ المكتب أن إدارة الشؤون السياسية لم تدعُ إدارة الدعم الميداني للمشاركة في عمليات التخطيط للبعثات الجديدة في مرحلة مبكّرة بما يكفي، ممّا فوّت الفرصة لتحسين تصميم ميزانيات البعثات والدعم المقدّم لها وتحسين مدى توافق الميزانيّات والدعم مع احتياجات البعثات.
    58. The Secretary-General highlights the fact that the Department of Political Affairs does not have a flexible mechanism for responding to the changing requirements of missions. UN 58 - ويؤكد الأمين العام على أن إدارة الشؤون السياسية تفتقر إلى آلية مرنة للاستجابة للاحتياجات المتغيرة للبعثات.
    The Committee was also informed that the Department of Political Affairs was in the process of recruiting one of the four experts, while the recruitment process for the other three had been delayed owing to difficulties in identifying candidates with the required qualifications. UN كما أبلغت اللجنة أن إدارة الشؤون السياسية شرعت في عملية استقدام واحد من الخبراء الأربعة، بينما تأخرت عمليات استقدام الثلاثة الآخرين بسبب صعوبة تحديد المرشحين ذوي المؤهلات المطلوبة.
    17. OIOS noted that the Department of Political Affairs has not yet established a formal mechanism for client feedback on the Department's work performance, and finds some reluctance to establish such a mechanism. UN 17 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة الشؤون السياسية لم تنشئ بعد آلية رسمية لاستطلاع آراء العملاء عن أداء عمل الإدارة، وقد لمس بعض التردد في إنشاء هذه الآلية.
    OIOS stresses that the Department of Political Affairs should lead implementation of the recommendation. UN ويشدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصية على أن إدارة الشؤون السياسية هي التي ينبغي أن تتولى الريادة في تنفيذ هذه التوصية.
    There was a need for better coordination across the United Nations system in addressing potential conflict situations and for reassurance that the Department of Political Affairs was working effectively, not only with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, but also with the wide range of actors within the United Nations system. UN ومن الضروري تحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة حالات النزاع المحتملة والتأكيد على أن إدارة الشؤون السياسية تعمل بفعالية، ليس مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فحسب، بل أيضا مع الطائفة الواسعة من الجهات الفاعلة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In this respect, it is encouraging to note, as indicated in the Secretary-General's report, that the Department of Political Affairs is working to that end with the OAU Secretary-General and that the Department of Peacekeeping Operations has posted a military liaison officer to the OAU office in Addis Ababa in order to enhance information-sharing and coordination. UN وفي هذا الصدد بات من المشجع أن نلاحظ، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، أن إدارة الشؤون السياسية تعمل على تحقيق هذه الغاية بالتعاون مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، وأن إدارة عمليات حفظ السلام قد أوفدت ضابط اتصال إلى مكتب تلك المنظمة في أديس أبابا تعزيزا لتقاسم المعلومات وللتنسيق.
    In that connection, the Advisory Committee had the benefit of an exchange of views with the Secretary-General, who informed the Advisory Committee that the Department of Political Affairs was involved in a political and advocacy role, while the Department of Peacekeeping Operations was involved in operational functions. UN وفي هذا الصدد، استفادت اللجنة الاستشارية من تبادل اﻵراء مع اﻷمين العام الذي أبلغ اللجنة الاستشارية أن إدارة الشؤون السياسية تقوم بدور سياسي وبدور في مجال الدعوة في حين تضطلع إدارة عمليات حفظ السلام بمهام تنفيذية.
    It should be noted in that regard that General Assembly resolution 51/219 stated categorically that the Department of Political Affairs would continue to assist the Special Committee in the implementation of its mandate, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، يجدر الانتباه إلى أن قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩ يشير بصورة قاطعة إلى أن إدارة الشؤون السياسية سوف تواصل حسب الاقتضاء تقديم المساعدة للجنة الخاصة في القيام بولايتها.
    19. The Advisory Committee notes from paragraph 62 of the report that the Department of Political Affairs is in the process of developing a lesson-learning and knowledge-management strategy. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 62 من التقرير أن إدارة الشؤون السياسية بصدد وضع استراتيجية للاستفادة من الدروس وتنظيم إدارة المعارف.
    14. OIOS observed that the Department of Political Affairs occasionally outposts to the Department for the start-up phase of a new mission one political affairs officer responsible for the area. UN 14 - ولاحظ المكتب أن إدارة الشؤون السياسية تنتدب من وقت لآخر، لأغراض بدء تشغيل بعثة جديدة، أحد موظفي الشؤون السياسية المسؤول عن المنطقة للعمل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    This agreement specifies that the Department of Political Affairs is responsible for providing overall strategic direction, management and political and policy guidance to the missions, while the responsibilities of the Department of Field Support include providing administrative and logistical support services. UN وينص هذا الاتفاق على أن إدارة الشؤون السياسية تتولى المسؤولية توفير التوجه الاستراتيجي العام، والإدارة والتوجيه السياسي والمتعلق بالسياسات للبعثات، فيما تشمل مسؤوليات إدارة الدعم الميداني تقديم خدمات الدعم الإدارية واللوجستية.
    The Secretary-General indicates that the Department of Political Affairs currently leads 27 of the 31 existing special political missions and that the missions, especially those in the field, require complex Headquarters backstopping for planning, direction and substantive support. UN ويشير إلى أن إدارة الشؤون السياسية تتولى الآن قيادة 27 بعثة سياسية خاصة من مجموع البعثات السياسية الخاصة الحالية وعددها 31 بعثة، وأن هذه البعثات، ولا سيما البعثات الميدانية، تستلزم دعما متشعبا من المقر في مجالات التخطيط والتوجيه والدعم الفني.
    29. On the question of potential overlap between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, he said that the Department of Political Affairs was involved in political advocacy while the Department of Peacekeeping Operations was involved in operational functions. UN ٢٩ - وفيما يتصل بمسألة التداخل المحتمل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، ذكر أن إدارة الشؤون السياسية تعمل في الدعوة السياسية في حين أن إدارة عمليات حفظ السلام تشترك في المهام التنفيذية.
    We are encouraged to learn that within the United Nations system a prevention team has been set up by the Department of Political Affairs to watch over the conflict situations that may require preventive action. UN ومما يشجعنا أن نعلم أن إدارة الشؤون السياسية بمنظومة الأمم المتحدة أنشأت فريقا للوقاية من الصراعات، كي يراقب حالات الصراع التي يمكن أن تتطلب خطوات وقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد