I am and so is Anna, but she also knows that if treatment stops working, extreme measure won't turn the tide. | Open Subtitles | أنا وهكذا هو آنا، لكنها تعرف أيضا أن إذا توقف العلاج عن العمل، التدبير المدقع لن تتحول المد والجزر. |
You see the way I have this is that if Bob Keaton got out of prison, that tells me he wasn't Ray's killer. | Open Subtitles | ترى الطريق ولدي هذا هو أن إذا حصل بوب كيتون الخروج من السجن، أن يقول لي أنه لم يكن القاتل راي. |
But the truth is that if my father wanted he could've killed you like he killed the others. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين |
What they failed to understand is that if you put too much pressure on Sofia, she's out. | Open Subtitles | ما فشلوا في فهمه هو أن إذا وضعت الكثير من الضغوطات على صوفيا، انها بالخارج |
Would you wanted to if I hadn't helped her? | Open Subtitles | هل تريد أن إذا لم يكن ساعدت لها؟ |
The only thing I know for sure is that if you had a baby, you would love it like crazy. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو أن إذا كان لديك طفل رضيع، كنت أن الحب مثل مجنون. |
Yeah, but I know that if you really want something, you can't just bail at the first setback. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا أعلم أن إذا كنت تريد حقا شيء، لا يمكنك فقط انقاذ في أول انتكاسة. |
I did a little research on the Internet and learned that if you apply pomegranate juice, garlic paste, walnut oil, and then cover the mole with a kale leaf, it'll be gone in a few hours. | Open Subtitles | أنا فعلت القليل من البحث على شبكة الإنترنت وعلمت أن إذا قمت بتطبيق عصير الرمان، معجون الثوم، زيت الجوز، |
Are you worried that if we don't find significant evidence in the coming weeks and months, that our credibility and the integrity of this country is in jeopardy? | Open Subtitles | هل أنت قلق من أن إذا كنا لا نجد أدلة هامة في الأسابيع والأشهر المقبلة، أن مصداقيتنا وسلامة من هذا البلد في خطر؟ |
And know that if a problem does come up in the future from either of these students, whether it's bullying or violence we're going to be dealing with suspension. | Open Subtitles | واعلموا أن إذا فعلاً حدثت مشكلة مُستقبلاً بدرت من أحد هذين الطالبين سواءاً كانت تنمراً أو عُنفاً |
But I have learned over time that if I can't trust my family, | Open Subtitles | لكنني تعلمت مع مرور الوقت أن إذا كنت لا يمكن أن نثق عائلتي، |
No, that just proves that if you have enough talent you can write about complete bullshit and still fool people. | Open Subtitles | لا، هذا يثبت فقط أن إذا كان لديك ما يكفي من المواهب يمكنك الكتابة عن كامل هراء ولا يزال خداع الناس. |
What I'm trying to say is that if you can't get laid in America, you can't get laid anywhere. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو أن إذا لم تتمكن من الحصول على وضع في أمريكا، لا يمكنك الحصول على وضع أي مكان |
Let us consider that, if our colonies are to be cultivated, which can only be done by African Negroes, it is surely better to supply ourselves with those laborers in British ships than buy them from French, Dutch or... | Open Subtitles | دعونا نعتبر أن إذا مستعمراتنا لتكون مزروعة،والتي يمكن أن يتم ذلك فقط بواسطة الزنوج الإفريقيين |
- I've heard that if you want to meet certain people, then this is the place to come. | Open Subtitles | - لقد سمعت أن إذا كنت تريد لتلبية بعض الناس، ثم وهذا هو المكان المناسب لقادمة. |
I don't feel right about being out here, but our uncle swears that if anyone can handle this, it's you. | Open Subtitles | أنا لا أشعر الصحيح ما يجري هنا، لكن عمنا يقسم أن إذا كان أي شخص يمكن التعامل مع هذا، هو أنت. |
I should thank him for that if I ever see him alive again. | Open Subtitles | أود أن أشكره على أن إذا رأيت أي وقت مضى له على قيد الحياة مرة أخرى. |
But I know that if you do something stupid, you could wind up in jail or worse. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن إذا ارتكبت حماقة فسينتهي الأمر بك في السجن أو ما هو أسوأ من ذلك |
Of course, you say that if it were true, and if it were not true, | Open Subtitles | بطبيعة الحال، ويقول لك أن إذا كان صحيحا، وإذا لم يكن صحيحا، |
India give sign that if we don't co-operate so they'll do surgical strike | Open Subtitles | لهند تعطي مؤشرا على أن إذا لم نفعل ذلك تتعاون ذلك أنها سوف تفعل ضربة جراحية |
I'd love to... if I knew where he was. | Open Subtitles | أحب أن... ... إذا كنت أعرف أين كان. |